ويكيبيديا

    "in the summary table" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الجدول الموجز
        
    • الجدول التلخيصي
        
    • في الجدول المختصر
        
    As such, it would include only a limited number of the common elements identified in the summary table of Possible Common Elements. UN وعلى هذا النحو، يمكن أن لا تشمل سوى عدد محدود من العناصر المشتركة التي حددت في الجدول الموجز بالعناصر المشتركة الممكنة.
    Information from the DDT Register is also included in the summary table in Annex 1. UN وإدرجت المعلومات المستمدة من سجل الـ دي.دي.تي في الجدول الموجز الوارد في المرفق الأول.
    The mobility and hardship scheme and separation payments listed in the summary table were adjusted annually and were automatically linked to the salary scale. UN ويجري تسوية خطة التنقل والمشقة ومدفوعات انتهاء الخدمة المدرجة في الجدول الموجز سنويا وهي ترتبط تلقائيا بجدول المرتبات.
    The resource estimates under each of the above items are presented in the summary table. UN ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    Following statements by Mr. IVERSEN (Denmark), Mr. BASIT (Pakistan) and Mr. SEIBERT (Germany), the PRESIDENT requested the countries in question to excuse the Swiss delegation for any omissions or errors contained in the summary table. UN 96- وعقب الكلمات التي ألقاها السيد إيفرسن (الدانمرك)، والسيد باسط (باكستان)، والسيد سيبرت (ألمانيا)، دعا الرئيس البلدان المعنية إلى أن تقبل اعتذار الوفد السويسري بشأن الهفوات أو الأخطاء الواردة في الجدول المختصر.
    The Panel's recommendations as set out in section V, for the payment of claims as set out in the summary table appended to this report, are made according to the guidelines and within the limits laid down by the Governing Council, as elaborated below. UN وتوصيات الفريق الواردة في الفرع خامسا أدناه، لدفع التعويضات المبينة في الجدول الموجز المذيﱢل لهذا التقرير، قد صدرت وفقا للمبادئ التوجيهية وضمن الحدود التي وضعها مجلس اﻹدارة، على النحو المفصل أدناه.
    Although each work area is listed under a single principal category in the summary table A of the Global Programme of Action, it may appear under several objectives in the detailed tables below. UN وعلى الرغم من أن كل مجال من مجالات العمل قد أُدرج تحت فئة رئيسية واحدة في الجدول الموجز ألف التابع لبرنامج العمل العالمي، فإنه قد يظهر تحت العديد من الأهداف في الجداول التفصيلية الواردة أدناه.
    In the view of the Committee, the Secretary-General should include both posts and positions under human resources requirements in the summary table in his future budget proposals. UN وفي رأي اللجنة، ينبغي أن يدرج الأمين العام كلا من الوظائف الثابتة والمؤقتة في إطار الاحتياجات من الموارد البشرية في الجدول الموجز في مقترحات الميزانية التي سيقدمها في المستقبل.
    The relative impact of the four recosting parameters on each of the proposed budgets is indicated in the summary table in paragraph 3 of the report of the Secretary-General. UN ويبين في الجدول الموجز الوارد في الفقرة 3 من تقرير الأمين العام الأثر النسبي للبارامترات الأربعة لإعادة تقدير تكاليف كل ميزانية مقترحة.
    Totalling US$720,924,558.14, these recommended compensation amounts are listed in the summary table below for each Government and international organization included in the fifth instalment. UN ويبلغ مجمــوع مبالغ التعويض الموصـــى بتسديــدها، و٤١,٨٥٥ ٤٢٩ ٠٢٧ دولار، وهي ترد في الجدول الموجز أدناه عن كل حكومة ومنظمة دولة مندرجة في الدفعة الخامسة.
    Totalling US$637,643,444.35, these recommended compensation amounts are listed in the summary table below for each Government and international organization included in the fourth instalment. UN ويبلغ مجموع مبالغ التعويض الموصى بدفعها ٥٣,٤٤٤ ٣٤٦ ٧٣٦ دولار، وهي ترد في الجدول الموجز أدناه عن كل حكومة ومنظمة دولية مدرجة في الدفعة الرابعة.
    Had the actual costs been charged to this account, the savings under travel would have amounted to $8,600 instead of $128,600, as reflected in the summary table. UN ولو أن التكاليف الفعلية قد حُملت على هذا الحساب، لكانت الوفورات تحت بند السفر قد بلغت ٦٠٠ ٨ دولار عوضا عن ٦٠٠ ١٢٨ دولار كما هو مبين في الجدول الموجز.
    Based on its analysis, the replenishment task force estimated that a total of $419.44 million would be needed to enable the Parties operating under Article 5, paragraph 1, to comply with the control schedules under the Montreal Protocol, with the cost elements as set out in the summary table below. UN واستناداً إلى التحليل الذي أجرته، قدرت الفرقة العاملة المعنية بتجديد الموارد أن ثمة حاجة إلى مبلغ 419.44 مليون دولار لتمكين الأطراف العاملة بموجب المادة 5، الفقرة 1، من أجل الامتثال لجداول الرقابة التي يفرضها بروتوكول مونتريال، بعناصر التكاليف على النحو الوارد في الجدول الموجز أدناه.
    Finally, if a policy was not included in the summary table required by the UNFCCC guidelines, it was difficult to access ascertain the status of implementation from the NC3 text. UN وأخيراً، كان من الصعب، من خلال نص البلاغات الوطنية الثالثة، التأكيد على حالة التنفيذ عندما لم تكن السياسات مدرجة في الجدول الموجز الواجب تقديمه بمقتضى المبادئ التوجيهية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ.
    As part of an overarching framework or " package " of voluntary and legal elements, a Stockholm protocol might include only a limited number of the common elements identified in the summary table of Possible Common Elements. UN 59- يمكن أن لا يشمل البروتوكول الملحق باتفاقية استكهولم، كجزء من إطار شامل أو " مجموعة " من العناصر القانونية والطوعية، سوى عدد محدود من العناصر المشتركة المحددة في الجدول الموجز بالعناصر المشتركة الممكنة.
    A voluntary mercury policy framework could include many or all of the common elements identified in the summary table of Possible Common Elements on page , supra. UN 96- يمكن أن يشمل الإطار السياساتي الطوعي للزئبق العديد من العناصر المشتركة التي حددت في الجدول الموجز بالعناصر المشتركة الممكنة الوارد في الصفحتين 14 و15 أعلاه أو كل تلك العناصر.
    7. Other (as specified in the summary table in CRF) UN 7 - فئات أخرى (على النحو المحدد في الجدول الموجز الوارد في نموذج الإبلاغ الموحد)
    8. The proposed 2007/08 civilian staffing establishment, which takes into account the above-mentioned recommendations of the consultants who conducted a comprehensive review of the Mission's staffing and organizational structure, includes 170 additional posts and positions as shown in the summary table below: International staff UN 8 - وقوام الأفراد المدنيين المقترح إنشاؤه للفترة 2007/2008، الذي يأخذ في الحسبان التوصيات المذكورة أعلاه التي تقدم بها الخبراء الاستشاريون الذين أجروا استعراضا شاملا لقوام البعثة وهيكلها التنظيمي، يتضمن 170 وظيفة إضافية على النحو المبين في الجدول الموجز أدناه:
    The resource estimates under each of the above items are presented in the summary table. UN ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    The resource estimates under each of the above items are presented in the summary table. UN ويُبيّن الجدول التلخيصي تقديرات الموارد في كل بند من البنود المذكورة أعلاه.
    Mr. IVERSEN (Denmark), Mr. BASIT (Pakistan) and Mr. SEIBERT (Germany), the PRESIDENT requested the countries in question to excuse the Swiss delegation for any omissions or errors contained in the summary table. UN 96- وعقب الكلمات التي ألقاها السيد إيفرسن (الدانمرك)، والسيد باسط (باكستان)، والسيد سيبرت (ألمانيا)، دعا الرئيس البلدان المعنية إلى أن تقبل اعتذار الوفد السويسري بشأن الهفوات أو الأخطاء الواردة في الجدول المختصر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد