ويكيبيديا

    "in the table of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جدول
        
    Furthermore, the levels of authority of another four staff members listed in the document authorization table were not defined in the table of authority; UN وعلاوة على ذلك، فإن مستويات سلطات أربعة موظفين آخرين مدرجين في جدول إجازة الوثائق لم تحدد في جدول تفويض السلطة؛
    All comments received were addressed either by amending the document or by including them in the table of comments along with information on how they were addressed. UN وتمت معالجة جميع التعليقات إما من خلال تعديل الوثيقة أو بإدراجها في جدول التعليقات مشفوعة بمعلومات عن كيفية معالجتها.
    These functions are normally agreed upon and signed by the Head of Office in the table of authority. UN ويتولى رئيس المكتب عادة تحديد هذه المهام والتوقيع عليها في جدول تفويض السلطة.
    Any amendment to the document authorization table is based on changes made in the table of authority. UN ويكون أي تعديل في جدول إجازة الوثائق مستندا إلى تغييرات في جدول تفويض السلطة.
    Similarly it was able to reach consensus on many of the elements in the table of concrete measures. UN وبالمثل تمكنت من التوصل إلى توافق بالآراء بشأن الكثير من العناصر في جدول التدابير الملموسة.
    List of acronyms used in the table of work areas APELL UN قائمة الرموز المستخدمة في جدول مجالات العمل
    List of acronyms used in the table of concrete measures APELL UN قائمة الرموز المستخدمة في جدول التدابير الملموسة
    Similarly it was able to reach consensus on many of the elements in the table of concrete measures. UN وبالمثل تمكنت من التوصل إلى توافق بالآراء بشأن الكثير من العناصر في جدول التدابير الملموسة.
    List of acronyms used in the table of work areas APELL UN قائمة الرموز المستخدمة في جدول مجالات العمل
    The order set out in the table of draft resolutions does not seem to have been respected, and this has given rise to some confusion. UN ولا يبدو أن النظام المبين في جدول مشاريع القرارات قد روعي؛ اﻷمر الذي أثار بعض الخلط.
    It's definitely hypricide, and it's not even listed in the table of contents! Open Subtitles إنه مشع بالتأكيد وليس مدرجاً حتى في جدول العناصر
    13. In the present interim report, the Special Rapporteur has decided to concentrate on the issues enumerated in the table of contents. UN ١٣ - وفي هذا التقرير المؤقت قرر المقرر الخاص أن يركز على القضايا التي وردت في جدول المحتويات.
    9. Chapter IV contains summary tables, which are listed in the table of contents. UN ٩ - وترد في الفصل الرابع جداول موجزة يرد بيانها في جدول المحتويات.
    All comments received were addressed either by amending the documents or by including them in the table of comments along with information on how they were addressed. UN وقد عولجت جميع التعليقات الواردة إما بتعديل الوثائق أو بإدراجها في جدول بالتعليقات إلى جانب معلومات عن الكيفية التي عولجت بها.
    Since the decisions for such parties call for close monitoring of the progress of those parties with regard to their implementation of their plans of action, they are all included in the table of deviations below whether or not they have met their commitments for 2010. UN وحيث أن المقررات الخاصة بتلك الأطراف تدعو إلى رصد ما تحرزه من تقدم في تنفيذ خطط عملها عن كثب، فقد أدرجت جميعها في جدول التجاوزات الوارد أدناه، بغض النظر عما إذا كانت قد أوفت بالتزاماتها لعام 2010 أم لم تف بها.
    9. Chapter IV contains summary tables, which are listed in the table of contents. UN 9 - ويتضمن الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات.
    Since the decisions for such Parties call for close monitoring of the progress of those Parties with regard to their implementation of their plans of action, they are all included in the table of deviations below. UN وبما أن المقررات لمثل هذه الأطراف تدعو إلى الرصد عن كثب للتقدم الذي تحرزه هذه الأطراف فيما يتعلق بتنفيذ خطط أعمالها فقد تم تضمينها كلها في جدول الانحرافات أدناه.
    The country office explained that 18 of the observed inconsistencies had occurred when staff members were assigned temporary responsibilities as officer-in-charge for a staff function with a higher financial authority limit in the table of authority. UN وأوضح المكتب القطري أن 18 من أوجه عدم الاتساق الملحوظة حدثت عندما أُسندت إلى الموظفين مسؤوليات مؤقتة بصفة الموظف المسؤول للاضطلاع بمهمة موظف له سلطة مالية أعلى في جدول تفويض السلطة.
    All comments received were addressed either by amending the document or by including them in the table of comments along with information on how they were addressed. UN وتمت معالجة جميع التعليقات إما من خلال تعديل الوثيقة أو بإدراجها في جدول التعليقات إلى جانب المعلومات بشأن كيفية معالجتها.
    9. Chapter IV contains summary tables, which are listed in the table of contents. UN 9 - وترد في الفصل الرابع الجداول الموجزة التي أدرجت في جدول المحتويات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد