ويكيبيديا

    "in the territory of kosovo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إقليم كوسوفو
        
    The case addresses the widespread and serious crimes which were committed against the Kosovo Albanian population in the territory of Kosovo in 1999. UN وتتناول هذه القضية الجرائم الواسعة النطاق والخطيرة التي ارتكبت ضد ألبان كوسوفو في إقليم كوسوفو عام 1999.
    Members of ethnically discriminated communities who remained in the territory of Kosovo and Metohija are also in a difficult position. UN ويواجه أفراد الطوائف التي تعاني التمييز الإثني الذين بقوا في إقليم كوسوفو وميتوهيا وضعا صعبا أيضا.
    By its regulations UNMIK created a legal foundation for the equalization of all socially owned enterprises in the territory of Kosovo and Metohija and started the privatization process on these foundations. UN وأنشأت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، من خلال لوائحها، أساسا قانونيا للمساواة بين جميع المؤسسات المملوكة للمجتمع في إقليم كوسوفو وميتوهيا وبدأت عملية الخصخصة بناء على هذه الأسس.
    In this legally unfounded manner, the process of privatization included all socially owned and public enterprises in the territory of Kosovo and Metohija only by virtue of being geographically located in this territory. UN وشملت عملية الخصخصة، بهذا الطريقة المفتقِدة للأسس القانونية، جميع المؤسسات المملوكة للمجتمع والمؤسسات العامة في إقليم كوسوفو وميتوهيا فقط لأنها موجودة جغرافيا في هذا الإقليم.
    The destruction of Serb cultural heritage and the eradication of the traces of development of the Serb State and Church in the territory of Kosovo and Metohija is no doubt something that goes counter civilized standards. UN فما من شك أن تدمير التراث الثقافي الصربي وإزالة آثار تطور الدولة والكنيسة الصربيتين في إقليم كوسوفو وميتوهيا ينافيان معايير التحضر.
    Earthly remains of 378 Serbs and persons belonging to other ethnically discriminated groups were exhumed in the territory of Kosovo and Metohija, out of which 262 were identified and returned to their families. UN استُخرجت من الأرض في إقليم كوسوفو وميتوهيا بقايا 378 صربياً وأشخاص ينتمون إلى طوائف أخرى تعاني من التمييز الإثني، وتم تحديد هوية 262 شخصا منها وإعادتها إلى أسر أصحابها.
    38. Arms in the territory of Kosovo should be progressively and comprehensively registered and confiscated. UN ٣٨ - وينبغي تسجيل اﻷسلحة الموجودة في إقليم كوسوفو ومصادرتها تدريجيا وعلى نحو شامل.
    This includes the creation of a public company, Post and Telecommunications in Kosovo, which will provide services and administer the assets of Telecom Serbia in the territory of Kosovo. UN ويشمل ذلك إنشاء شركة عامة للبريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو، تتولى تقديم الخدمات وإدارة موجودات شركة تيليكوم صربيا في إقليم كوسوفو.
    The customs officials in customs warehouses throughout Kosovo and Metohija retreated also for the same reason, so that customs operations are carried out neither at the borders nor in the territory of Kosovo and Metohija as a whole. UN كما انسحب لﻷسباب ذاتها موظفو الجمارك العاملون في المخازن الجمركية في سائر أرجاء كوسوفو وميتوهيا، فأصبح لا يُضطلع بالعمليات الجمركية على الحدود ولا في إقليم كوسوفو وميتوهيا ككل.
    The Appeals Chamber held that the Tribunal had jurisdiction over Mr. Odjanić for crimes allegedly committed in the territory of Kosovo and dismissed the appeal. UN واعتبرت دائرة الاستئناف أن للمحكمة اختصاص في قضية السيد أويدانيتش للجرائم التي يزعم أنه ارتكبها في إقليم كوسوفو ورفضت الطعن.
    In 1998, 1,273 terrorist acts have been committed in the territory of Kosovo and Metohija, in which 140 persons were killed, 64 of them Albanians, 37 Serbs and Montenegrins, 3 Romanies and 36 unidentified persons, while 59 persons were gravely and 56 lightly wounded. UN وفي عام ١٩٩٨، ارتكب ٢٧٣ ١ عملا إرهابيا في إقليم كوسوفو وميتوهيﱠا قتل فيه ١٤٠ شخصا، منهم ٦٤ ألبانيا، و ٣٧ صربيا ومن سكان الجبل اﻷسود، و ٣ رومانيين، و ٣٦ شخصا مجهولي الهوية، في حين أصيب ٥٩ شخصا بجراح خطيرة و ٥٦ بجراح طفيفة.
    In the period between 1 January and 8 July 1998 alone, Albanian separatists carried out 659 terrorist actions in the territory of Kosovo and Metohija. UN وفي الفترة الممتدة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ وحدها، قام الانفصاليون اﻷلبان ﺑ ٦٥٩ عملا إرهابيا في إقليم كوسوفو وميتوهيا.
    A serious problem emerged when the school registry books came under the jurisdiction of the Ministry of Science and Technology. Those who got their education in the territory of Kosovo and Metohija, but did not manage to collect duplicates of their diplomas because the registers remained within the jurisdiction of Albanians, have problems to obtain these documents. UN وظهر مشكل خطير لما أصبحت السجلات المدرسية تحت إشراف وزارة العلوم والتكنولوجيا؛ فكل أولئك الذين تلقوا تعليمهم في إقليم كوسوفو وميتوهيا، ولم يتمكنوا من أخذ نسخ من شهاداتهم بسبب بقاء السجلات تحت إشراف الألبان، يواجهون مشاكل في الحصول على هذه الوثائق.
    On appeal, Mr. Ojdanić submitted that the Trial Chamber erred in finding that the Tribunal had jurisdiction to try him for crimes allegedly committed in the territory of Kosovo as the Security Council did not have the power to vest the Tribunal with jurisdiction over the territory of the Federal Republic of Yugoslavia, which at that time, was not a member of the United Nations. UN وفي الطعن أفاد أويدانيتش أن الدائرة الابتدائية ارتكبت خطأ عندما اعتبرت أن للمحكمة اختصاصا في محاكمته لجرائم يزعم ارتكابها في إقليم كوسوفو إذ أن مجلس الأمن لا يمتلك سلطة منح المحكمة اختصاصا في إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية السابقة، التي لم تكن في ذلك الوقت عضوا في الأمم المتحدة.
    (b) Any further information of a military or security nature about Federal Republic of Yugoslavia forces in the territory of Kosovo and the GSZ and ASZ requested by the international security force (KFOR) commander. UN )ب( أية معلومات أخرى ذات طابع عسكري أو أمني عن قوات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في إقليم كوسوفو ومنطقتي اﻷمان اﻷرضية والجوية يطلبها قائد قوة اﻷمن الدولية )قوة كوسوفو(.
    37. Any movable or immovable property, including monies, bank accounts and any property of or registered in the name of the Federal Republic of Yugoslavia or the Republic of Serbia or any of its organs which is in the territory of Kosovo will be administered by UNMIK. UN 37 - وستتولى البعثة إدارة أي ممتلكات منقولة أو غير منقولة، بما فيها الأموال والحسابات المصرفية وأي ممتلكات موجودة في إقليم كوسوفو تخص أو تكون مسجلة باسم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو جمهورية صربيا أو أي من أجهزتها.
    - Paragraph 37, by which UNMIK arrogates the authority to administer any movable or immovable property, including monies, bank accounts and any property of or registered in the name of the Federal Republic of Yugoslavia or the Republic of Serbia or any of its organs which is in the territory of Kosovo and Metohija; UN - الفقرة ٣٧، التي تتولى بموجبها بعثة اﻷمم المتحدة في كوسوفو إدارة أي ممتلكات منقولة أو غير منقولة بما فيها اﻷموال والحسابات المصرفية وأي ممتلكات تخص، أو مسجلة باسم، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو جمهورية صربيا أو أي من أجهزتها، والتي تقع في إقليم كوسوفو وميتوهيا؛
    Between 1 January and 26 December 1998, in the territory of Kosovo and Metohija,An autonomous province in the Republic of Serbia hereinafter referred to as Kosmet. there have been more than 1,854 terrorist attacks, in which 284 persons were killed and 556 wounded. UN أولا - اﻹرهاب ما بين ١ كانون الثاني/يناير و ٢٦ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ حدث في إقليم كوسوفو وميتوهيا)أ( ما يزيد عن ٨٥٤ ١ هجوما إرهابيا قُتل فيها ٢٨٤ شخصا وأصيب ٥٥٦ بجروح.
    215. On 13 May 2003, an interlocutory appeal was filed by co-accused Dragoljub Ojdanić from a 6 May 2003 Trial Chamber decision which had dismissed Mr. Ojdanić's motion challenging the jurisdiction of the Tribunal over crimes committed in the territory of Kosovo. UN 215- في 13 أيار/مايو 2003، قدم المشارك في التهمة، دراغوليوب أويدانيتش، طعنا تمهيديا في قرار للمحكمة الابتدائية صدر في 6 أيار/مايو 2003، رفضت بموجبه التماسا يعترض فيه أويدانيتش اختصاص المحكمة في الجرائم المرتكبة في إقليم كوسوفو.
    However, in spite of the presence in the above-mentioned districts of forces intended to carry out peacekeeping functions, there have been many cases of the perpetration in the territory of Kosovo of crimes against the Serbian population and representatives of other ethnic groups, including acts of terrorism, killings and kidnappings, ethnic cleansing and gross violations of human rights. UN ولكن على الرغم من وجود قوات مكلفة بمهام حفظ السلام في المناطق المذكورة، فقد توفرت حقائق تثبت وقوع جرائم في إقليم كوسوفو - كالأعمال الإرهابية وجرائم القتل وانتهاك حقوق الإنسان واختطاف الأشخاص والتطهير العرقي - في حق السكان الصرب وغيرهم من الأفراد المنتمين لفئات عرقية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد