ويكيبيديا

    "in the territory of turkmenistan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إقليم تركمانستان
        
    • في أراضي تركمانستان
        
    • داخل إقليم تركمانستان
        
    • على أرض تركمانستان
        
    Article 7 concerns criminal law in respect of persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan. UN وتتصل المادة 7 بالقانون الجنائي للأشخاص الذين يرتكبون جرائم في إقليم تركمانستان.
    Turkmenistan's criminal legislation provides that criminal law applies to persons committing crimes in the territory of Turkmenistan (art. 7): UN وينص قانون تركمانستان الجنائي على أن الإجراءات الجنائية تنطبق على الأشخاص الذين يرتكبون جرائم في إقليم تركمانستان.
    Foreign citizens and stateless persons in the territory of Turkmenistan enjoy the same right to protection in the courts as that possessed by citizens of Turkmenistan under the country's law and international treaties. UN ويتمتّع رعايا الدول الأجنبية وعديمو الجنسية في إقليم تركمانستان بنفس الحقّ في الحماية الذي تكفله المحاكم لمواطني تركمانستان بموجب قانون البلد والمعاهدات الدولية.
    They are also liable in the cases provided for under the international treaties to which Turkmenistan is a party if they have neither been sentenced in a foreign State nor prosecuted in the territory of Turkmenistan. UN ويخضعون لذلك أيضا في الحالات المنصوص عليها فيالمعاهدات الدولية التي تركمانستان طرف فيها، إذا لم يصدر حكم ضدهم في دولة أجنبية ولم يحاكموا في أراضي تركمانستان.
    Criminal law in respect of persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan UN القانون الجنائي المتعلق بمرتكبي الجرائم داخل إقليم تركمانستان
    Article 28 of the Act specifies the grounds for responsibility for violating the law; in particular, foreign nationals committing crimes, violations of administrative regulations and other offences in the territory of Turkmenistan bear the same responsibility as Turkmen nationals under national legislation. UN وتنص المادة 28 من القانون نفسه على الأسباب التي ترتب المسؤولية عن انتهاك القوانين، وعلى وجه الخصوص، على أن الرعايا الأجانب الذين يرتكبون جرائم جنائية أو مخالفات قانونية إدارية أو مخالفات أخرى على أرض تركمانستان يتحملون المسؤولية نفسها التي يتحملها رعايا تركمانستان بموجب قوانين البلد.
    At the present time, in accordance with an agreement between Turkmenistan and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Office has the authority to grant refugee status to persons in the territory of Turkmenistan. UN وفي الوقت الحاضر وعملا باتفاق بين تركمانستان ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تتمتع المفوضية بسلطة منح صفة اللاجئ للأشخاص في إقليم تركمانستان.
    Article 7. Criminal law in respect of persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan UN المادة 7 - قانون الجنايات المتعلق بالأشخاص الذين يرتكبون جرائم في إقليم تركمانستان
    Foreign nationals who have committed crimes, or administrative or other violations of the law in the territory of Turkmenistan are equally liable under Turkmenistan law as nationals of Turkmenistan. UN يُعتبر الرعايا الأجانب الذين ارتكبوا جرائم أو انتهاكات إدارية أو غيرها من الانتهاكات للقانون في إقليم تركمانستان مسؤولين بموجب قانون تركمانستان، شأنهم في ذلك شأن مواطني تركمانستان.
    In addition, current account operations are carried out on the basis of the corresponding documents for depositing funds, which makes it possible to trace their movement in the territory of Turkmenistan. UN فضلا عن ذلك، تجري معاملات الحسابات الجارية على أساس الوثائق المناظرة لإيداع الأموال، مما يتيح إمكانية رصد تحركاتها في إقليم تركمانستان.
    2. To register in the territory of Turkmenistan, in accordance with the established procedure, religious groups of citizens, regardless of their numerical size, denomination and religion; UN 2 - أن تسجل الجماعات الدينية للمواطنين في إقليم تركمانستان وفقا للنظام المعمول به، وبغض النظر عن حجم عضويتها.
    The false information on discrimination on ethnic grounds has been disseminated by certain persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan and are now hiding from justice. UN ونُشرت المعلومات الزائفة عن التمييز على أساس إثني بواسطة أشخاص قليلين كانوا قد ارتكبوا جرائم في إقليم تركمانستان ويُعتبرون فارين من العدالة الآن.
    (1) Persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan shall be subject to liability under Turkmenistan's criminal law. UN (1) يخضع الأشخاص الذين يرتكبون جرائم في إقليم تركمانستان للمسؤولية بموجب قانون تركمانستان الجنائي.
    (2) Crimes committed within Turkmenistan's territorial waters or airspace shall be considered as having been committed in the territory of Turkmenistan. UN (2) تعتبر الجرائم المرتكبة ضمن المياه أو الأجواء الإقليمية لتركمانستان قد ارتكبت في إقليم تركمانستان.
    Foreign nationals passing in transit through the territory of Turkmenistan proceed in compliance with the regulations on transit passage to the border point for departure from Turkmenistan along the established route and may stop in the territory of Turkmenistan if they possess a permit issued by the competent authorities in Turkmenistan. UN يمر الرعايا الأجانب مرورا عابرا بإقليم تركمانستان مع الامتثال للنظم الأساسية المتعلقة بالمرور العابر إلى النقطة الحدودية المقررة لمغادرة تركمانستان عبر الطريق المحدد، ويجوز لهم التوقف في إقليم تركمانستان إذا كان لديهم تصريح صادر عن السلطات المختصة في تركمانستان.
    The body directing criminal proceedings shall apply to the General Prosecutor of Turkmenistan for the extradition of an individual who has committed a crime in the territory of Turkmenistan and has left that territory, attaching to the application all the necessary documents. UN وتقوم الهيئة التي تقيم الدعوى الجنائية بتقديم الطلب المتعلق بتسليم الشخص الذي يرتكب فعلا إجراميا في أراضي تركمانستان ويهرب إلى خارجها إلى المدعي العام لتركمانستان، مع إرفاق الطلب بالوثائق الضرورية.
    That period may be extended by mutual agreement, but for no longer than the length of the sentence imposed or the length of the sentence which, under the law, may be imposed, on the person for committing the offence in the territory of Turkmenistan. UN ويجوز تمديد هذه الفترة بالاتفاق بين الطرفين على ألا تتجاوز مدة العقوبة المحكوم بها على ذلك الشخص أو التي قد يحكم بها عليه وفقا للقانون لارتكابه الجريمة في أراضي تركمانستان.
    In accordance with the Constitution and the obligations that it has undertaken, there are no military bases or military units of foreign States, blocs or alliances in the territory of Turkmenistan and it has not joined any military or military-political associations or alliances or other organizations with rigidly regulated functions. UN ووفقا للدستور، والالتزامات التي أخذتها تركمانستان على عاتقها لا يوجد في أراضي تركمانستان قواعد أو وحدات عسكرية تابعة لدول أو تكتلات أو تحالفات أجنبية، وهي لم تنضم إلى أي تحالف عسكري أو عسكري - سياسي أو إلى أي حلف أو تنظيم آخر ذي مهام تنظيمية صارمة.
    1. Persons who have committed crimes in the territory of Turkmenistan shall be subject to liability under Turkmenistan's criminal law. UN 1 - يخضع مرتكبو الجرائم داخل إقليم تركمانستان للمساءلة بموجب القانون الجنائي المعمول به في تركمانستان.
    2. Crimes committed within Turkmenistan's territorial waters or airspace shall be considered as having been committed in the territory of Turkmenistan. UN 2 - تعتبر الجرائم المرتكبة ضمن مياه تركمانستان أو أجوائه الإقليمية أنها قد ارتكبت داخل إقليم تركمانستان.
    2. Crimes committed within the limits of Turkmenistan's territorial sea and airspace are regarded as having been committed in the territory of Turkmenistan. UN وتنص المادة 7 على الآتي: (2) الجرائم التي ترتكب داخل المياه الإقليمية أو المجال الجوي لتركمانستان تعتبر جرائم مرتكبة على أرض تركمانستان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد