ويكيبيديا

    "in the third report of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في التقرير الثالث
        
    It was too early to consider on their merits the draft articles contained in the third report of the Special Rapporteur. UN ومن السابق كثيرا للأوان النظر في جوهر مشاريع المواد الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص.
    The paragraphs indicated in the present document refer to the paragraphs in the third report of the Monitoring Team. UN والفقرات المبينة في هذه الوثيقة تشير إلى الفقرات الواردة في التقرير الثالث لفريق الرصد.
    Alternatively, we note that a previous formulation of the principles of equitable use and of no appreciable harm prepared by the ILC in the third report of Mr. Stephen M. Schwebel balanced the two principles as follows: UN ومن جهة أخرى، نلاحظ أن صياغة سابقة لمبدأي الاستخدام المنصف وعدم التسبب بالضرر الملموس أعدتها لجنة القانون الدولي في التقرير الثالث للسيد ستيفن م. شويبل قد وازنت بين المبدأين على النحو التالي:
    The adoption, as advocated in the third report of the Special Rapporteur, of forceful administrative measures designed to deter acts of reprisal and at the same time to ensure respect for the fundamental rights of anyone who may commit such acts. UN اعتماد تدابير إدارية حازمة، كما دعي إلى ذلك في التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص، تكون رادعا لﻷفعال الانتقامية وتحترم في نفس الوقت الحقوق اﻷساسية لمرتكبي هذه اﻷفعال.
    Following on the consideration in the third report of the limits relating to the person to be expelled, the fifth report addressed the limits relating to the requirement of respect for fundamental human rights. UN وبعد فحص الحدود التي تنطبق على الأشخاص المطرودين في التقرير الثالث يتناول التقرير الخامس الحدود الخاصة بضرورة احترام الحقوق الأساسية.
    The list of such attacks is included in the third report of the Commission (S/2006/161, para. 55; attached to this report as annex II). UN وترد قائمة بهذه الهجمات في التقرير الثالث للجنة (S/2006/161، الفقرة 55) (المرفق الثاني لهذا التقرير).
    In that regard, the definition of a unilateral act as contained in the third report of the Special Rapporteur -- new article 1 -- was preferable to that of the previous year, as it clearly stressed the intention of the State in formulating the act. UN وفي هذا الصدد، فإن تعريف الفعل الانفرادي على نحو ما ورد في التقرير الثالث للمقرر الخاص- المادة الجديدة 1 - أفضل من تعريف السنة السابقة، ذلك أنه يؤكد بوضوح قصد الدولة في القيام بالفعل.
    36. On 17 December 2002, the Chairman of the Monitoring Group held a press conference to inform the mass media about the main issues contained in the third report of the Group. UN 36 - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر 2002، عقد رئيس فريق الرصد، مؤتمرا صحفيا أطلع فيه وسائط الإعلام على المسائل الرئيسية التي ترد في التقرير الثالث للفريق.
    118. The Office of Information Systems and Technology prepared an implementation plan to address the findings and recommendations contained in the third report of the Office of Audit and Performance Review on information security risks. UN 118 - أعد مكتب نظم وتكنولوجيا المعلومات خطة لتنفيذ النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الثالث لمكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء بشأن المخاطر المحدقة بأمن المعلومات.
    36. There was less discussion of the procedural issues covered in the third report of the Special Rapporteur (A/CN.4/646). UN 36 - وأثارت المسائل الإجرائية الواردة في التقرير الثالث للمقرر الخاص (A/CN.4/646) مناقشة أضيق نطاقا.
    Nonetheless, it was probably premature to reach any definitive conclusion as to the role of international organizations in the establishment of rules of customary international law, since that element would be dealt with in greater detail in the third report of the Special Rapporteur. UN ومع ذلك، فقد يكون من السابق لأوانه التوصل إلى أي استنتاج قطعي فيما يتعلق بدور المنظمات الدولية في وضع قواعد القانون الدولي العرفي بما أن تناول هذا العنصر بمزيد من التفصيل سيرد في التقرير الثالث للمقرر الخاص.
    137. As recommended in the third report of the Special Rapporteur (E/CN.4/1995/70 of 11 November 1994), the United Nations should ensure as quickly as possible: UN ٧٣١- ينبغي لمنظمة اﻷمم المتحدة، طبقا للتوصيات التي وردت في التقرير الثالث المقدم من المقرر الخاص )E/CN.4/1995/70 المؤرخ في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١(، أن تقوم في أقرب وقت ممكن بما يلي:
    10. Expresses its concern at the number of cases of arbitrary detention ordered following the exercise of rights protected by article 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights concerning the right to freedom of opinion and expression as noted in the third report of the Working Group on Arbitrary Detention (E/CN.4/1994/27); UN ٠١- تعرب عن قلقها ازاء عدد حالات الاحتجاز التعسفي التي يُؤمر بها عقب ممارسة الحقوق التي تحميها المادة ١٩ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية فيما يتعلق بالحق في حرية الرأي والتعبير، على النحو الذي لوحظ في التقرير الثالث المقدم من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي (E/CN.4/1994/27)؛
    115. Lastly, it is noted that, as regards form, criticisms were expressed regarding the presentation of the causes of invalidity in a single draft article in the third report of the Special Rapporteur, as opposed to the formulation in the Vienna regime where articles 46 to 53 contain separate provisions for each cause. UN 115 - وأخيرا، فيما يتعلق بالشكل أعرب عن انتقادات بشأن تقديم أسباب البطلان في مشروع مادة واحدة في التقرير الثالث للمقرر الخاص بالمقارنة مع صيغة نظام فيينا التي تتضمن أحكاما مستقلة لكل سبب من أسباب البطلان في المواد 46 إلى 53.
    The European Commission would wish to relate the above limited practice to the draft articles of the International Law Commission project as proposed in the third report of the Special Rapporteur, Ian Brownlie (A/CN.4/578). UN تود المفوضية الأوروبية أن تربط بين الممارسات المحدودة أعلاه ومشاريع المواد الواردة في مشروع لجنة القانون الدولي على النحو المقترح في التقرير الثالث للمقرر الخاص، إيان براونلي (A/CN.4/578).
    114. The field of employment is regulated by the Employment Relationship Act, the Employment and Insurance Against Unemployment Act, the Pension and Disability Insurance Act, the Health Care and Health Insurance Act, the Health and Safety at Work Act and the Parenthood and Family Earnings Act, which were already presented in the third report of the Republic of Slovenia. UN 114 - ميدان العمالة منظم بقانون علاقات العمل، و قانون العمل والتأمين ضد البطالة، وقانون المعاش التقاعدي والتأمين ضد العجز؛ وقانون الرعاية الصحية والتأمين الصحي، وقانون الصحة والسلامة في مكان العمل وقانون الوالدية ومكاسب الأسرة، التي سبق عرضها في التقرير الثالث لجمهورية سلوفينيا.
    (3) The origin of the rules set out in article 20 of the 1978 Convention and reproduced in this guideline dates back to a proposal put forward in the third report of Waldock. UN 3) ويرجع أصل القواعد المكرسة في المادة 20 من اتفاقية عام 1978 والتي يكررها هذا المبدأ التوجيهي إلى اقتراح ورد في التقرير الثالث لوالدوك((.
    (3) The origin of the rules set out in article 20 of the 1978 Convention and reproduced in this guideline dates back to a proposal put forward in the third report of Waldock. UN 3) ويرجع أصل القواعد المكرسة في المادة 20 من اتفاقية عام 1978 والتي يكررها هذا المبدأ التوجيهي إلى اقتراح ورد في التقرير الثالث لوالدوك().
    1.15 in the third report of the Democratic Republic of the Congo, it is indicated that the Congolese Act on the Immigration Police requires the Congolese authorities to establish a list of undesirable persons so that they may be prevented from gaining access to the country. UN 1-15 أشير في التقرير الثالث المقدم من جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى أن القانون الكونغولي المتعلق بضبط وضع الأجانب يلزم السلطات الكونغولية بوضع قائمة للأشخاص غير المرغوب فيهم حتى لا يتسنى لهم الدخول إلى أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    11. The origin of article 20 of the 1978 Convention dates back to a proposal put forward in the third report of Sir Humphrey Waldock. UN 11 - يعود أصل المادة 20 من اتفاقية عام 1978() إلى اقتراح وارد في التقرير الثالث للسير همفري والدوك .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد