The establishment of community nurseries in the three governorates has been initiated. | UN | وشرع في إنشاء مشاتل في المناطق المحلية في المحافظات الثلاث. |
Mobile teams provided psychosocial services and recreational activities in safe facilities to children and adolescents. Psychosocial assistance was provided in the three governorates as follows | UN | تقديم أنشطة الدعم النفسي والاجتماعي والأنشطة الترفيهية للأطفال واليافعين عبر الأماكن الآمنة والفرق المتنقلة حيث تم تقديم أنشطة الدعم النفسي في المحافظات الثلاث على النحو التالي: |
WFP also checks the accuracy of registration data in the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah over a six-week period. | UN | ويقوم برنامج اﻷغذية العالمي أيضا بالتأكد من دقة بيانات التسجيل في المحافظات الثلاث دهوك وأربيل والسليمانية خلال فترة طولها ستة أسابيع. |
Despite the strong preference of local authorities in the three governorates for major urban rehabilitation projects, resources are inadequate for such a task. | UN | وبالرغم من تفضيل السلطات المحلية الشديد في المحافظات الثلاث لمشاريع اﻹصلاح الحضرية الكبيرة، فالموارد غير كافية لهذه المهمة. |
88. After 1991, the water and sanitation network in the three governorates of Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah deteriorated to a deplorable state. | UN | ٨٨ - وبعد عام ١٩٩١، تدهورت شبكة المياه والصرف الصحي في المحافظات الثلاث لدهوك وأربيل والسليمانية لتصل حالة مزرية. |
A survey of water samples in the three governorates shows a reduction in the percentage of contaminated water averaging 8 per cent. | UN | وتبين فحوص أجريت على عينات من المياه في المحافظات الثلاث انخفاضا في نسبة المياه الملوثة إذ بلغت في المتوسط نسبة ٨ في المائة في المحافظات الثلاث. |
So far, a total of 328 tons of chlorine gas or powder and 1,120 tons of alum sulphate have been distributed to the water system in the three governorates, benefiting over 1.2 million people. | UN | وحتى اﻵن تم توزيع ما مجموعه ٣٢٨ طنا متريا من الكلور في شكل غاز أو مسحوق و ١٢٠ ١ طنا متريا من حجر الشبة على شبكات المياه في المحافظات الثلاث يستفيد منها ما يزيد عن ١,٢ مليون فرد. |
31. The security situation in the three governorates deteriorated during the reporting period. | UN | ٣١ - وقد تدهورت الحالة اﻷمنية في المحافظات الثلاث خلال فترة التقرير. |
The completion of renovation work at the three main warehouses in the three governorates has resulted in fairly adequate storage conditions for medicines and other supplies. | UN | وأدى استكمال أعمال التجديد في المستودعات الرئيسية الثلاثة في المحافظات الثلاث إلى تحقق ظروف كافية لتخزين اﻷدوية واللوازم اﻷخرى. |
66. In assessing the overall performance of the different sector programmes, the role and responsibilities of the local authorities in the three governorates cannot be overlooked, especially in terms of providing necessary staff and complementary support services. | UN | ٦٦ - وعند تقدير اﻷداء العام لمختلف البرامج القطاعية، لا يجوز إغفال دور ومسؤوليات السلطات المحلية في المحافظات الثلاث وخاصة من حيث توفير ما يلزم من الموظفين وخدمات الدعم التكميلية. |
The link between the distribution of food basket wheat flour and the profitability of cereal production is not as clear in the centre and south of Iraq as it is in Dahuk, Erbil and Sulaymaniyah but, as in the three governorates, local procurement of food basket supplies would give a significant boost to food production in the centre and south. | UN | وليست الصلة بين توزيع السلات الغذائية من دقيق القمح وربحية إنتاج الحبوب واضحة في وسط العراق وجنوبه كما هو الحال في دهوك وأربيل والسليمانية. لكن شراء اﻹمدادات من السلات الغذائية محليا في المحافظات الثلاث سيشكل قوة دفع هامة لعمليات إنتاج اﻷغذية في الوسط والجنوب. |
89. Additionally, in the three governorates in the north, under the expanded programme of immunization, mobile vaccination teams are now being used to reach groups such as nomads, internally displaced persons and inhabitants of remote highland areas. | UN | 89 - بالإضافة إلى ذلك تستخدم أفرقة التطعيم المتنقلة في المحافظات الثلاث في الشمال في إطار برنامج التحصين الموسع في الوصول إلى مجموعات البدو والمشردين داخليا وسكان المناطق الجبلية النائية. |
Despite these shortages, however, the United Nations agencies are working with the Ministry of Health and the relevant local authorities in the three northern governorates to ensure that some 114,000 children under one year of age in the three governorates will not lose the opportunity of being vaccinated against the six diseases targeted by the expanded programme of immunization programme. | UN | وبالرغم من هذا النقص تعمل وكالات الأمم المتحدة مع وزارة الصحة والسلطات المحلية المختصة في المحافظات الشمالية الثلاث لضمان ألا يفقد نحو 000 114 طفل تقل أعمارهم عن سنة واحدة في المحافظات الثلاث فرصة التطعيم ضد الأمراض الستة التي يستهدفها برنامج التحصين الموسع. |
United Nations agencies, international non-governmental organizations and national humanitarian organizations have assisted local authorities in the three governorates in the Kurdistan region to provide food, non-food and shelter items to the affected populations. | UN | وساعـــدت وكالات الأمم المتحــدة والمنظمات غيـــر الحكومية الدوليـــة، وكذلك المنظمات الوطنية للشـــؤون الإنسانية، والسلطـــات المحلية في المحافظات الثلاث فـــي منطقة كردستـــان فـــي توفيـــر الغـــذاء، والمـــواد غيــر الغذائيــة والمأوى إلى السكان المتضررين. |
75. Eight forestry nurseries have been established in the three governorates, whose central purpose has been to reforest areas affected by soil erosion. They are particularly intended for areas surrounding the catchment basins for the two dam reservoirs in order to halt silting. | UN | ٧٥ - وتم إنشاء ثمانية مشاتل لﻷحراج في المحافظات الثلاث غرضها الرئيسي إعادة تشجير المناطق المتضررة من تآكل التربة، وهي موجهة على وجه الخصوص إلى المناطق المحيطة بأحواض مستجمعات خزاني السدين من أجل وقف اﻹطماء. |
75. The specific conditions prevailing in the three governorates since 1991, namely the internal embargo which effectively isolated them from the rest of the country and the absence of Government food rations, resulted in the need to attain a degree of food self-sufficiency through local production. | UN | ٧٥ - ولقد أسفرت الظروف الخاصة في المحافظات الثلاث منذ عام ١٩٩١، والتي تتمثل في الحظر الداخلي الذي أدى إلى عزلها بصورة فعالة عن بقية البلد، وكذلك عدم وجود الحصص الغذائية الحكومية، إلى ضرورة تحقيق قدر من الاكتفاء الذاتي في مجال الغذاء من خلال اﻹنتاج المحلي. |
96. However, the distribution of wheat flour in the food ration has significantly undermined the demand for locally produced wheat - the region's main crop - and led to a sharp fall in wheat prices in the local market, despite the fact that the Government has procured 107,000 tons or 30 per cent of the 1998 production in the three governorates. | UN | ٩٦ - ورغم ذلك، أضعف توزيع دقيق القمح في إطار الحصص الغذائية بشكل هام الطلب على القمح المنتج محليا - وهو يشكل المحصول الرئيسي للمنطقة - وأدى الى هبوط أسعار القمح بشكل حاد في السوق المحلية، رغم أن الحكومة اشترت ٠٠٠ ١٠٧ طن أي ٣٠ في المائة من إنتاج عام ١٩٩٨ في المحافظات الثلاث. |
The holding of governorate council elections in the three governorates of the Kurdistan region were postponed indefinitely in September 2011 owing to delays in amendments to the relevant electoral laws and the release of the election budget. | UN | وفي أيلول/سبتمبر 2011 أُجلت انتخابات مجالس المحافظات في المحافظات الثلاث في إقليم كردستان إلى أجل غير محدد وذلك بسبب التأخير في إدخال تعديلات على القوانين الانتخابية ذات الصلة والإفراج عن ميزانية الانتخابات. |
65. As the programme in the three governorates evolved through consecutive phases, it became apparent that individual agency and programme activities would require a broader, more concerted intersectoral approach if they were to achieve optimal results with the resources provided under resolution 986 (1995). | UN | ٦٥ - ومع تطور البرنامج في المحافظات الثلاث في مراحل متعاقبة، اتضح أن كل نشاط من أنشطة الوكالات والبرامج يحتاج من أجل تحقيق أفضل النتائج من الموارد المتاحة بموجب القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( إلى وجود نهج مشترك بين القطاعات أوسع نطاقا وأكثر انسجاما. |