ويكيبيديا

    "in the transitional federal charter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الميثاق الاتحادي الانتقالي
        
    • عليه الميثاق
        
    5. The composition of the new Cabinet was in line with the 4:5 power-sharing formula provided for in the Transitional Federal Charter. UN 5 - وكان تشكيل مجلس الوزراء الجديد متمشيا مع صيغة 5:4 لتقاسم السلطة، المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    I urge Member States to continue to extend all possible assistance to the Government in a timely manner to improve its capacity to deliver services to the Somali people and to complete the tasks stipulated in the Transitional Federal Charter. UN وأحث الدول الأعضاء على مواصلة تقديم كل المساعدات الممكنة إلى الحكومة في الوقت المناسب من أجل تحسين قدرتها على توفير الخدمات للشعب الصومالي وإكمال المهام المنصوص عليها في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    This led to political uncertainty and further delayed the implementation of the key tasks in the Transitional Federal Charter and progress towards national reconciliation. UN وأدت هذه الأوضاع إلى انعدام الاستقرار السياسي ومزيد من التأخير في تنفيذ المهام الرئيسية الواردة في الميثاق الاتحادي الانتقالي وفي إحراز تقدم نحو المصالحة الوطنية.
    The primary aim of the national reconciliation commission project is to help build national capacity to meet the reconciliation objectives defined in the Transitional Federal Charter. UN ويكمن الهدف الأساسي للمشروع المتعلق بإنشاء لجنة وطنية للمصالحة في المساعدة على بناء القدرات الوطنية اللازمة لتحقيق أهداف المصالحة المحددة في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    - A government that works with commitment towards a federal Somalia by establishing a federal commission as stated in the Transitional Federal Charter. UN - حكومة تعمل بالتزام على تحقيق صومال اتحادي، وذلك عن طريق إنشاء لجنة اتحادية وفقا لما يرد في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    22. The International Contact Group on Somalia met again on 9 February 2007, in Dar es Salaam, during which the members reiterated the need for the Transitional Federal Government to establish broad-based and representative institutions and an all-inclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter. UN 22 - وعقد فريق الاتصال الدولي المعني بالصومال اجتماعا آخر في 9 شباط/فبراير 2007 في دار السلام، أكد خلاله الأعضاء الحاجة لقيام الحكومة الاتحادية الانتقالية بإنشاء مؤسسات عريضة القاعدة تمثل جميع الأطراف وعملية سياسية شاملة، على النحو المرتأى في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    Participants called upon the transitional federal institutions to implement, in good faith, the recommendations of the National Reconciliation Congress, and to urgently develop a road map for the remainder of the transition period, including the drafting of the new Federal Constitution, the conduct of a population census and preparations for national elections in 2009, as set out in the Transitional Federal Charter. UN ودعا المشاركون المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى تنفيذ توصيات مؤتمر المصالحة الوطنية بحسن نية، والتعجيل بوضع خارطة طريق لما تبقى من الفترة الانتقالية، بما في ذلك صياغة دستور اتحادي جديد، وإجراء تعداد للسكان والتحضير لانتخابات وطنية في عام 2009، كما هو محدد في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    For TFG 67. TFG should bear in mind that it has been entrusted with the onerous responsibility of steering Somalia through the transition process as foreseen in the Transitional Federal Charter. UN 67- ينبغي أن تضع الحكومة الانتقالية في الاعتبار أن مسؤولية جسيمة أُسندت إليها هي إدارة الصومال خلال العملية الانتقالية، حسبما هو متوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    Elaborating on the remaining steps anticipated in the transitional road map, the President appealed for assistance in drafting a new constitution and conducting a census in preparation for the elections, as stipulated in the Transitional Federal Charter. UN وإذ تناول بالتفصيل بقية الخطوات المتوقعة في خريطة الطريق الانتقالية، التمس الرئيس المساعدة في صياغة دستور جديد وإجراء تعداد للسكان للتحضير للانتخابات، على النحو المنصوص عليه في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    Although the National Security Committee included the Minister for National Security, Mohamed Kanyare Afrah, one of the Ministers based in Mogadishu, the latter refused to recognize the right of the Transitional Federal Government to establish such committees without consultations, as stipulated in the Transitional Federal Charter. UN ورغم أن لجنة الأمن الوطني ضمت وزير الأمن الوطني، محمد قنياري عفرا، وهو أحد الوزراء الذين يتخذون من مقديشو مقرا لهم، فقد رفض الأخير الاعتراف بحق الحكومة الاتحادية الانتقالية في إنشاء هذه اللجان بدون إجراء مشاورات، وفقا للنصوص عليه في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    " The Council reiterates its support for the political process outlined in the Transitional Federal Charter, which provides a framework for reaching a lasting political solution in Somalia. UN " ويكرر المجلس تأكيد دعمه للعملية السياسية المحددة في الميثاق الاتحادي الانتقالي التي توفر إطارا للتوصل إلى حل سياسي دائم في الصومال.
    " The Council reiterates its support for the Djibouti peace process outlined in the Transitional Federal Charter, which provides a framework for reaching a lasting political solution in Somalia. UN " ويكرر المجلس تأكيد دعمه لعملية جيبوتي للسلام الواردة في الميثاق الاتحادي الانتقالي والتي توفر إطارا للتوصل إلى حل سياسي دائم في الصومال.
    91. Turkey noted the legal framework for human rights protection in the Transitional Federal Charter and the relevant commitments in the finalization of the new Federal Constitution. UN 91- وأحاطت تركيا علماً بالإطار القانوني لحماية حقوق الإنسان في الميثاق الاتحادي الانتقالي والالتزامات ذات الصلة في وضع الصيغة النهائية للدستور الاتحادي الجديد.
    (a) Calls upon the United Nations to encourage greater support to the Transitional Federal Institutions to press them to provide protection to the Somali population and to implement the human rights principles contained in the Transitional Federal Charter. UN (أ) يطلب إلى الأمم المتحدة تشجيع تقديم مزيد من الدعم إلى المؤسسات الاتحادية الانتقالية لحثها على حماية سكان الصومال وتطبيق مبادئ حقوق الإنسان الواردة في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    3. Urges all parties in Somalia to uphold the principles and spirit enshrined in the Transitional Federal Charter and to work towards genuine national reconciliation within that framework, including by holding fair, national multiparty elections in 2009, as envisaged by the Charter; UN 3- يحث جميع الأطراف في الصومال على أن تتمسَّك بالمبادئ المكرَّسة في الميثاق الاتحادي الانتقالي وبروحه وأن تعمل نحو تحقيقِ مصالحةٍ وطنيةٍ حقيقيَّة في هذا الإطار، بما في ذلك عن طريق إجراء انتخاباتٍ متعددة الأحزاب ووطنية عادلة في عام 2009، على النحو الوارد في الميثاق؛
    3. Urges all parties in Somalia to uphold the principles and spirit enshrined in the Transitional Federal Charter and to work towards genuine national reconciliation within that framework, including by holding fair, national multiparty elections in 2009, as envisaged by the Charter; UN 3- يحث جميع الأطراف في الصومال على أن تتمسَّك بالمبادئ المكرَّسة في الميثاق الاتحادي الانتقالي وبروحه وأن تعمل نحو تحقيقِ مصالحةٍ وطنيةٍ حقيقيَّة في هذا الإطار، بما في ذلك عن طريق إجراء انتخاباتٍ متعددة الأحزاب ووطنية عادلة في عام 2009، على النحو الوارد في الميثاق؛
    " The Security Council reaffirms its commitment to a comprehensive and lasting settlement of the situation in Somalia through the Transitional Federal Charter, stressing the importance of broad-based and representative institutions and of an inclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter. UN " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بتسوية شاملة ودائمة للحالة في الصومال عبر الميثاق الاتحادي الانتقالي، مشددا على أهمية وجود مؤسسات عريضة القاعدة وتمثيلية وعملية سياسية شاملة للجميع، على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    86. The Meeting welcomed the Somali Government's commitment to draw up a roadmap for the remainder of the transitional period leading to multiparty, free and democratic elections in 2009 as set out in the Transitional Federal Charter. UN 86 - ورحب الاجتماع بالتزام الحكومة الصومالية بوضع خارطة طريق لما تبقي من الفترة الانتقالية التي تفضي إلى انتخابات ديمقراطية وحرة تشارك فيها أحزاب متعددة في عام 2009 مثلما هو منصوص عليه في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    56. The revised concept of operations seeks to facilitate the achievement of the desired political end state in Somalia, that is, the creation of an enabling environment for the Transitional Federal Institutions to effectively implement their stipulated tasks as enshrined in the Transitional Federal Charter. UN 56 - ويتوخى مفهوم العمليات المنقح تيسير تحقيق الوضع السياسي النهائي المطلوب في الصومال، أي تهيئة البيئة المواتية للمؤسسات الاتحادية الانتقالية من أجل التنفيذ الفعال للمهام المعهودة إليها على النحو المنصوص عليه في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    51. Following a formal request from the Transitional Federal Government, a United Nations needs assessment mission has examined the conditions for the conduct of internationally supervised constitutional referendum and elections, as envisioned in the Transitional Federal Charter. UN 51 - وبناء على طلب رسمي من الحكومة الاتحادية الانتقالية، قامت بعثة لتقييم الاحتياجات تابعة للأمم المتحدة بدراسة الظروف من أجل إجراء استفتاء وانتخابات دستورية تحت إشراف دولي، على النحو المتوخى في الميثاق الاتحادي الانتقالي.
    It notes the importance for stability in Somalia of broad-based and representative institutions and of an inclusive political process, as envisaged in the Transitional Federal Charter (TFC). UN ويشير المجلس إلى أهمية وجود مؤسسات عريضة القاعدة وتمثيلية وعملية سياسية شاملة للجميع من أجل تحقيق الاستقرار في الصومال وفقا لما ينص عليه الميثاق الاتحادي الانتقالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد