ويكيبيديا

    "in the transitional government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الحكومة الانتقالية
        
    Two other cases concerned persons who were active in the OLF, during its legal participation in the Transitional Government. UN وتتعلق حالتان أخريان بأشخاص كان لهم نشاط في جبهة التحرير أثناء اشتراكها بصورة قانونية في الحكومة الانتقالية.
    After electing its principal officers and establishing its committees, the Assembly held confirmation hearings and has so far approved a total of 15 nominees for Cabinet and other senior positions in the Transitional Government. UN وبعد انتخاب أعضاء مكتبها الرئيسيين وإنشاء لجانها، عقدت الجمعية جلسات استماع للتصديق وقد أقرت حتى الآن عددا مجموعه 15 مرشحا لمناصب مجلس الوزراء وغيرها من مناصب كبار المسؤولين في الحكومة الانتقالية.
    It was also agreed that any individual who occupied a leadership position in the Transitional Government would not be eligible to present themselves as candidates in the elections to take place during the seven month transition period. UN وجرى الاتفاق أيضا على أن أي فرد يحتل منصبا قياديا في الحكومة الانتقالية سوف لا يكون مؤهلا لترشيح نفسه في الانتخابات التي ستجري خلال فترة الانتقال التي تمتد سبعة شهور.
    Lastly, it warned that it would not cooperate with the de facto authorities if they failed to include PAIGC members in the Transitional Government or to take account of its proposal on the extension of the transitional period. UN وأخيرا، حذر من أنه لن يتعاون مع السلطات الحاكمة فعليا إذا لم تضم هذه السلطات أعضاء من الحزب الأفريقي في الحكومة الانتقالية أو لم تراع اقتراحه بشأن تمديد الفترة الانتقالية.
    The report had recommended the immediate dismissal of four senior officials in the Transitional Government for misappropriation and mismanagement of public funds. UN وأوصى التقرير بالقيام فورا بفصل أربعة من كبار المسؤولين في الحكومة الانتقالية بسبب اختلاس الأموال العامة وإساءة إدارتها.
    As a result of the deployment of the South African special protection unit, exiled political leaders were able to return to Burundi to participate in the Transitional Government, the National Assembly and the Senate. UN ونتيجة لانتشار وحدة الحماية الخاصة التابعة لجنوب أفريقيا، تمكـن الزعماء السياسيون المنفيون من العودة إلى بوروندي للاشتراك في الحكومة الانتقالية والجمعية الوطنية ومجلس الشيوخ.
    1.1.2 Armed parties and political movements continue to participate in the Transitional Government UN 1-1-2 مواصلة اشتراك الأحزاب المسلحة والحركات السياسية في الحكومة الانتقالية
    It has excluded the former governing party, the Mouvement révolutionnaire national pour le développement, as well as an openly anti-Tutsi party the Coalition pour la défense de la République, which was not included in the Transitional Government established by the Arusha agreement. UN وقد استبعدت من ذلك حزب الحكومة السابقة، الحركة الثورية الوطنية من أجل التنمية، فضلا عن حزب آخر مناهض علنا لطائفة التوتسي، هو التحالف من أجل الدفاع عن الجمهورية، لم يكن مشمولا في الحكومة الانتقالية المنشأة بموجب اتفاق أروشا.
    1.1.2 Armed parties and political movements continue to participate in the Transitional Government UN 1-1-2 مواصلة اشتراك الأحزاب المسلحة والحركات السياسية في الحكومة الانتقالية
    They considered that they did not have equal opportunities to conduct their political activities and raised concern at restrictions on their freedom of opinion and expression. It must also be noted, that women are poorly represented in the Transitional Government. UN ورأت أنها لا تتمتع بتكافؤ للفرص في القيام بأنشطتها السياسية، وأعربت عن قلقها إزاء القيود على حريتها في الرأي والتعبير، ولا بد من ملاحظة أن تمثيل المرأة ضعيف في الحكومة الانتقالية.
    57. MONUC continued to monitor and promote women's effective participation in the Transitional Government and Congolese society as a whole. UN 57 - واصلت البعثة رصد وتعزيز المشاركة الفعالة للمرأة في الحكومة الانتقالية والمجتمع الكونغولي ككل.
    In Somalia, where public life is determined by five main clans dominated by men, and where women are traditionally excluded, women have been able to earn recognition through a women's ` 6th clan'and secure representation in the Transitional Government UN :: وفي الصومال، حيث تسيطر على الحياة العامة خمس قبائل رئيسية يهيمن عليها الرجال، وحيث تُستبعد المرأة تقليدياً، تمكنت المرأة من كسب الاعتراف بها من خلال ' قبيلة سادسة` للنساء، وتأمين تمثيل في الحكومة الانتقالية
    The Working Group therefore deems that the detention of Amanuel Taye is essentially of a political nature, linked to his Oromo origin and to his support of the Oromo Liberation Front between 1991 and 1992 when the OLF was in the Transitional Government. UN وعليه يرى الفريق العامل أن احتجاز أمانويل تايي احتجاز ذو طابع سياسي أساساً ومرتبط بانتمائه اﻹثني إلى قبيلة أورومو ودعمه لجبهة تحرير اﻷورومو ما بين عام ١٩٩١ و٢٩٩١ عندما كانت الجبهة تشارك في الحكومة الانتقالية.
    5. As the communiqué of the meeting of 15 February 1994 indicates, the parties have yet to resolve the issue of the disposition of the four remaining Cabinet posts in the Transitional Government. UN ٥ - وكما يشير البلاغ الصادر عن اجتماع ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤، ما زال يتعين على اﻷطراف حسم موضوع التصرف في المناصب الوزارية اﻷربعة المتبقية في الحكومة الانتقالية.
    The central issue in the ULIMO negotiations is the question of how to meet the Krahn's desire for representation in the Transitional Government. UN ٧ - والقضية اﻷساسية في مفاوضات حركة التحرير المتحدة من أجل الديمقراطية في ليبريا هي مسألة الطريقة التي يمكن بها تلبية رغبة الكراهنيين في أن يكونوا ممثلين في الحكومة الانتقالية.
    Although the Special Rapporteur was impressed by the activities of civil society groups, she was also convinced that Indonesia did not have a culture of human rights in its legal and political institutions. There is both a lack of confidence in the criminal justice system and an apparent lack of confidence in the Transitional Government. UN 60- وعلى الرغم من أن المقررة الخاصة قد تأثرت إيجابيا بأنشطة جماعات المجتمع المدني فإنها أيضا على اقتناع بأنه ليست لدى إندونيسيا ثقافة لحقوق الإنسان في مؤسساتها القانونية والسياسية، فهناك افتقار إلى الثقة في نظام العدالة الجنائية وافتقار واضح الى الثقة في الحكومة الانتقالية.
    In a meeting between the Committee and President Kabila on 17 April 2003, all parties agreed that while the Congolese actors involved in the Transitional Government should own and drive the peace process, the Committee would provide assistance and support to the transition. UN وفي اجتماع عقد بين اللجنة والرئيس كابيلا في 17 نيسان/أبريل 2003، اتفقت جميع الأطراف على أنه في الوقت الذي ينبغي فيه للمعنيين الكونغوليين الرئيسيين في الحكومة الانتقالية تولي زمام عملية السلام وقيادتها، تقدم اللجنة الدولية المساعدة والدعم أثناء المرحلة الانتقالية.
    4. Calls upon the Congolese parties, when selecting individuals for key posts in the Transitional Government, to take into account the commitment and record of those individuals with regard to respect for International Humanitarian Law and human rights and the promotion of the well-being of all the Congolese; UN 4 - يهيب بالأطراف الكونغولية أن تراعي عند اختيار أفراد لشغل مناصب رئيسية في الحكومة الانتقالية التزام هؤلاء الأفراد باحترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان وسجلهم في هذا المجال وتعزيز رفاه جميع الكونغوليين؛
    4. Calls upon the Congolese parties, when selecting individuals for key posts in the Transitional Government, to take into account the commitment and record of those individuals with regard to respect for International Humanitarian Law and human rights and the promotion of the well-being of all the Congolese; UN 4 - يهيب بالأطراف الكونغولية أن تراعي عند اختيار أفراد لشغل مناصب رئيسية في الحكومة الانتقالية التزام هؤلاء الأفراد باحترام القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان وسجلهم في هذا المجال وتعزيز رفاه جميع الكونغوليين؛
    7. Since the elections, a number of Iraqi political leaders from successful electoral lists have signalled clearly that they are ready to invite prominent and representative leaders from Arab Sunni communities to participate in the Transitional Government and in the constitution-making process, so as to ensure balanced representation in both. UN 7 - ومنذ الانتخابات، أعرب عدد من الزعماء السياسيين العراقيين من القوائم الانتخابية الناجحة بوضوح عن استعدادهم لتوجيه الدعوة إلى زعماء بارزين وممثلين من العرب السنة للمشاركة في الحكومة الانتقالية وفي عملية وضع الدستور، لكفالة التوازن في التمثيل في كل منهما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد