The Working Group decided to use the legislative recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects as a basis for its deliberations. | UN | وقرر الفريق العامل استخدام التوصيات التشريعية الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص كأساس لمداولاته. |
Recognizing that States would need guidance as to how the recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions would apply in an intellectual property context and as to the adjustments that need to be made to their laws to avoid inconsistencies between secured transactions law and law relating to intellectual property, | UN | وإدراكا منها لحاجة الدول إلى التوجيه بشأن كيفية تطبيق التوصيات الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة في مجال الملكية الفكرية وبشأن التعديلات التي يلزم أن تدخلها الدول على قوانينها لتجنب أوجه التضارب بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية، |
Recognizing that States would need guidance as to how the recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions would apply in an intellectual property context and as to the adjustments that need to be made to their laws to avoid inconsistencies between secured transactions law and law relating to intellectual property, | UN | وإدراكا منها لحاجة الدول إلى التوجيه بشأن كيفية تطبيق التوصيات الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة في مجال الملكية الفكرية وبشأن التعديلات التي يلزم أن تدخلها الدول على قوانينها لتجنب أوجه التضارب بين قوانين المعاملات المضمونة والقوانين المتعلقة بالملكية الفكرية، |
Turkey is of the view that in order to ensure best use of the draft UNCITRAL model legislative provisions on privately financed infrastructure projects for those States willing to make use of them, the letter and spirit of the provisions should be duly interpreted taking into account the legislative recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects. | UN | ترى تركيا أنه من أجل ضمان استعمال مشاريع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص على أحسن وجه من قِبل الدول الراغبة في استعمالها، فانه ينبغي تفسير نص وروح تلك الأحكام على النحو الواجب مع مراعاة التوصيات التشريعية الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص. |
4. Also recommends that all States continue to consider becoming parties to the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade and implementing the recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions.1 | UN | 4 - توصي أيضا بأن تواصل جميع الدول النظر في أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحوالة الحق في التجارة الدولية()، وفي أن تنفذ التوصيات الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة(). |
" 4. Also recommends that all States continue to consider becoming party to the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade, the principles of which are also reflected in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions, and the optional annex of which refers to the registration of notices with regard to assignments. " | UN | " 4- توصي أيضاً جميعَ الدول بمواصلة النظر في أن تصبح أطرافاً في اتفاقية الأمم المتحدة لإحالة المستحقات في التجارة الدولية،() التي تتجسَّد مبادؤها أيضاً في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة، والذي يشير مرفقها الاختياري إلى تسجيل الإشعارات المتعلقة بالإحالات. " |
The Chairman drew the attention of the Commission to paragraph 2 of document A/CN.9/522/Add.1, which outlined three options with regard to the relationship between the draft model legislative provisions and the legislative recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects (A/CN.9/SER.B/4). | UN | 9- الرئيس: استرعى انتباه اللجنة إلى الفقرة 2 من الوثيقة A/CN.9/522/Add.1، التي تعرض ثلاثة خيارات فيما يتعلق بالعلاقة بين مشروع الأحكام التشريعية النموذجية والتوصيات التشريعية الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشــــاريـــع البنيـــة التحتيــة الممولة من القطـــاع الخاص (A/CN.9/SER.B/4). |
At that session, Working Group V requested the Secretariat to prepare a background paper on the discussion of intellectual property in the context of the treatment of contracts in the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency Law (A/CN.9/666, paras. 112-117). | UN | وفي تلك الدورة، طلب الفريق العامل الخامس إلى الأمانة أن تُعدّ ورقة معلومات خلفية بشأن مناقشة الملكية الفكرية في سياق معاملة العقود في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن قانون الإعسار (A/CN.9/666، الفقرات 112-117). |
4. Also recommends that all States continue to consider becoming parties to the United Nations Convention on the Assignment of Receivables in International Trade and implementing the recommendations contained in the UNCITRAL Legislative Guide on Secured Transactions.1 | UN | 4 - توصي أيضا بأن تواصل جميع الدول النظر في أن تصبح أطرافا في اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بحوالة الحق في التجارة الدولية()، وفي أن تنفذ التوصيات الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن المعاملات المضمونة(1). |
In addition, it was suggested that the complexity of the subject and the need to preserve as much flexibility as possible in order not to stall innovation in PPPs, indicated providing more general analytical guidance such as that contained in the UNCITRAL Legislative Guide on PFIPs. | UN | 59- وفضلاً عن ذلك قيل إنّ تعقّد الموضوع وضرورةَ الإبقاء على أكبر قدر ممكن من المرونة كيلا يثبَّط الابتكار في مجال الشراكات بين القطاعين العام والخاص، يستتبعان ضرورة توفير مزيد من الإرشادات التحليلية العامة كتلك الواردة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص. |
Moreover, the informal mechanisms (described in the UNCITRAL Legislative Guide on Insolvency as voluntary restructuring negotiations) widely used for the resolution of corporate insolvency in a number of developed countries, as well as expedited procedures (also addressed in the Legislative Guide) may not be widely available elsewhere. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن الآليات غير الرسمية (الموصوفة في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن الإعسار على أنها مفاوضات إعادة هيكلة طوعية) المستخدمة على نطاق واسع من أجل حل إعسار الشركات في عدد من البلدان المتقدمة، وكذلك الإجراءات المعجلة (التي يتناولها أيضاً الدليل التشريعي) قد لا تكون متاحة على نطاق واسع في أماكن أخرى. |
Detailed suggestions for contract administration in complex procurement with a private finance component are set out in the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects (2000) [...]: many of the points made in that instrument apply equally to the management of all procurement contracts, particularly where the contract relates to a complex project. " | UN | وترد مقترحات مفصَّلة بشأن إدارة العقود في عمليات الاشتراء المعقَّدة التي تنطوي على تمويل من القطاع الخاص في دليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص (2000) [...]: والكثير من النقاط الواردة في ذلك الصك تنطبق بالمثل على إدارة جميع عقود الاشتراء، ولا سيما متى اتصل العقد بمشروع معقَّد. " () |