ويكيبيديا

    "in the undaf" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    • إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية
        
    The results in the two above-mentioned key performance areas are shown in table 10, which includes the agencies that participated in the UNDAF in at least 50 countries. UN وتظهَر النتائج في مجالي الأداء الرئيسيين الإثنين المذكورين أعلاه في الجدول 10، الذي يضم الوكالات التي شاركت في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في 50 بلدا على الأقل.
    64. Gender equality is a dedicated outcome in the UNDAF for the first time. UN 64 - إن المساواة بين الجنسين نتيجة مكرسة للمرة الأولى في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The executive heads of the United Nations system organizations involved in country activities in the UNDAF should: UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة المشاركة في أنشطة قطرية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية:
    (iv) Critical mass of United Nations and Government staff with the skills and knowledge to systematically integrate environmental sustainability in the UNDAF and national planning process UN ' 4` عدد أساسي من موظفي الأمم المتحدة والحكومات ذوي المهارات والمعارف اللازمة لإدماج منظور الاستدامة البيئية على نحو منتظم في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وعملية تخطيط التنمية الوطنية
    Speakers commented positively on the inclusion of the follow-up to global conferences in the UNDAF. UN وعلق المتكلمون بشكل إيجابي على مسألة إدراج المتابعة للمؤتمرات العالمية في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    United Nations specialized agencies must participate in the UNDAF process, according to many delegations. UN وارتأى العديد من الوفود وجوب مشاركة وكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Country offices should indeed define outcomes at the country level, in line with national priorities as identified in the UNDAF. UN وينبغي للمكاتب القطرية بالفعل تحديد النواتج على الصعيد القطري، بما يتماشى مع الأولويات الوطنية حسبما هي محددة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Increased number of RC reports provided to national governments on progress made against results agreed in the UNDAF UN وزيادة في عدد تقارير المنسق المقيم المقدمة إلى الحكومات الوطنية عن التقدم المحرز مقارنة بالنتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    10. The aim of the programme for 2010-2014 is to support the priorities in the areas of equity and development set out by the national Government in the UNDAF. UN 10 - الهدف من البرنامج المتعلق بالفترة 2010-2014 دعم الأولويات في مجالات الإنصاف والتنمية والمبيَّنة من جانب الحكومة الوطنية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The Resident Coordinator and the United Nations country team should also report to national authorities on progress made against results agreed in the UNDAF and joint programmes. UN وينبغي أيضا أن يقدم المنسق المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز مقارنا بالنتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي البرامج المشتركة.
    As recommended in the assessment of development results, the programme will be flexible to allow responses to changes in the economic situation in accordance with the guidelines laid down in the UNDAF and with the requirements of the Government. UN وكما ورد في التوصية في تقييم نتائج التنمية، سيتسم البرنامج بالمرونة للسماح باستجابات للتغيُّرات الحاصلة في الحالة الاقتصادية وفقاً للمبادئ التوجيهية الموضوعة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية ووفقاً لمتطلبات الحكومة.
    While there had been an overall positive response to the introduction of the new tools, there were areas in which further enhancement was needed to ensure that implementation of country programmes advanced the outcomes stated in the UNDAF. UN ورغم أن ردود الفعل على إدخال الأدوات الجديدة كانت إيجابية عموما، فما زالت هناك مجالات تتطلب مزيدا من التحسين لكي يسهم تنفيذ البرامج القطرية في التقدم نحو تحقيق النتائج الواردة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    27. Coordination, monitoring and evaluation of the programme will be in synergy with the mechanisms set out in the UNDAF and the INDS. UN 27 - سيجري تنسيق البرنامج ورصده وتقييمه بالتآزر مع الآليات المحددة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والمبادرة الوطنية للتنمية الاجتماعية.
    General Assembly resolution 62/208 further underscores that the resident coordinator, supported by the United Nations country team, should report to national authorities on progress made against results agreed in the UNDAF. UN وكما يؤكد قرار الجمعية العامة 62/208 أنه ينبغي أن يقوم نظام المنسقين المقيمين، بدعم من الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، بتقديم تقارير إلى السلطات الوطنية عن التقدم المحرز تجاه تحقيق النتائج المتفق عليها في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    15. In environments where government endorses the use of direct budget support and government and donors agree on the type of direct budget support modality that best fits the development cooperation need in that particular context, that would be reflected in the UNDAF. UN 15 - وفي البيئات التي تؤيد فيها الحكومة الاستفادة من الدعم المباشر للميزانية وتوافق فيها الحكومة والجهات المانحة على نوع أسلوب الدعم المباشر للميزانية الذي يستجيب على أفضل نحو لضرورة التعاون الإنمائي في ذلك السياق المحدد، سينعكس ذلك في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In the Islamic Republic of Iran the gender theme group organized a series of participatory workshops and individual meetings in 2012 to identify entry points for mainstreaming gender perspectives in the UNDAF for 2012-2016. UN وفي جمهورية إيران الإسلامية، نظَّم الفريق المواضيعي المعني بالشؤون الجنسانية سلسلة من حلقات العمل التشاركية وعددا من الاجتماعات المنفردة في عام ٢٠١٢ بهدف تحديد المداخل المناسبة لتدابير تعميم إدماج المنظور الجنساني في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة ٢٠١٢-٢٠١٦.
    UNFPA in Uganda used the technical guidance directly at a planning meeting for 11 districts that had been chosen for fast-tracking of maternal and newborn health in the UNDAF for 2014 - 2015. UN ٤٥- واستخدم صندوق الأمم المتحدة للسكان في أوغندا الإرشادات التقنية استخداماً مباشراً في اجتماع تخطيطي لفائدة 11 مقاطعة اختيرت لتسريع خدمة صحة الأم والوليد في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2014-2015.
    Special attention is given to dimensions of programme excellence (i.e., human rights-based approach to programming and results-based management) as well as the role of the country programme evaluation in the UNDAF and wider national contexts. UN وتم إيلاء اهتمام خاص بأبعاد برامج الامتياز (أي النهج الذي يرتكز على حقوق الإنسان في عملية البرمجة وفي الإدارة التي تركز على تحقيق النتائج) فضلا عن دور تقييم البرامج القطرية في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والسياقات الوطنية الأوسع.
    33. The United Nations system has identified in the UNDAF 20062010 the following as the strategic cooperation domains: democratic governance, fight against poverty, environment, human capital and social protection. UN 33- حدّدت منظومة الأمم المتحدة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2006-2010 مجالات التعاون الاستراتيجي التالية: الحكم الديمقراطي، ومكافحة الفقر، والبيئة، ورأس المال البشري، والحماية الاجتماعية(87).
    (c) In Uruguay, the Inter-Agency Cluster is participating in the UNDAF 2011 - 2015 under the outcome on " Sustainable Development through Integration into the International Trading System, Diversified Production and Increased Investment " . UN (ج) وفي أوروغواي، تشارك المجموعة المشتركة في إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية للفترة 2011-2015، في سياق الناتج المعنون: " التنمية المستدامة عن طريق الاندماج في النظام التجاري الدولي، وتنويع الإنتاج، وزيادة الاستثمار " .
    Issues papers were produced on follow-up to world conferences and integrated in the UNDAF through the identification of common priorities. UN كما أنتجت ورقات مسائل كمتابعة للمؤتمرات العالمية وأدمجت في إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية عن طريق تحديد اﻷولويات المشتركة.
    United Nations specialized agencies must participate in the UNDAF process, according to many delegations. UN وارتأت العديد من الوفود وجوب مشاركة الوكالات المتخصصة في عملية إطار عمل اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد