ويكيبيديا

    "in the united nations budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في ميزانية الأمم المتحدة
        
    The growth in the United Nations budget necessitated even greater prudence and discipline, together with greater transparency in the decision-making process that led to the establishment of mandates. UN فقد استلزم النمو في ميزانية الأمم المتحدة مزيدا من الحكمة والانضباط، إلى جانب المزيد من الشفافية في عملية صنع القرار التي تؤدي إلى إنشاء ولايات.
    Adequate allocations in the United Nations budget and generous voluntary contributions should be provided to support the work of UNCTAD. UN وينبغي تقديم اعتمادات كافية في ميزانية الأمم المتحدة وإسهامات طوعية سخية لدعم أعمال الأونكتاد.
    Japan can never accept an uncontrolled increase in the United Nations budget. UN ولا يمكن لليابان أبدا أن تقبل زيادة غير محدودة في ميزانية الأمم المتحدة.
    His country had repeatedly expressed its concerns about shortcomings in the United Nations budget and programme process, particularly with regard to more effective implementation of results-based management. UN وأشار إلى أن بلده قد أعرب مرارا عن قلقه إزاء أوجه القصور في ميزانية الأمم المتحدة وعملية وضع برامجها، لا سيما فيما يتعلق بتعزيز فعالية تطبيق نهج الإدارة القائمة على النتائج.
    Not only has there been no growth in the budget in the last four biennia but there has in fact been a reduction in the United Nations budget. UN فلم يقتصر الأمر على أن النمو كان معدوما في الميزانية في فترات السنتين الأربع الماضية، بل حدث في الواقع انخفاض في ميزانية الأمم المتحدة.
    18. A number of growing imbalances in the United Nations budget were regrettable. UN 18 - وأعرب عن أسف وفد بلده لتسجيل عدد من الاختلالات المتزايدة في ميزانية الأمم المتحدة.
    Approval of those add-ons would result in the biggest ever increase in the United Nations budget -- some 25 per cent -- and the largest ever United Nations budget. UN ومن شأن الموافقة على هذه الإضافات أن يؤدي إلى أكبر زيادة على الإطلاق في ميزانية الأمم المتحدة - حوالي 25 في المائة - وأكبر ميزانية في تاريخ الأمم المتحدة.
    85. With respect to the regular budget as a whole, one point that was frequently missed during the debate was that all Member States were facing the challenge of limited resources and it was contradictory for delegations to call for reductions in the United Nations budget at a time when national programmes were being reduced owing to austerity measures. UN ٨٥ - وتابع كلامه مشيرا إلى نُقطة كثيرا ما تُغفل عند الحديث عن الميزانية العادية ككل، وهي أن جميع الدول الأعضاء تواجه التحدي المتمثل في محدودية الموارد وأنه من قبيل التناقض أن تدعو الوفود إلى إجراء تخفيضات في ميزانية الأمم المتحدة في الوقت الذي يتم فيه تخفيض البرامج الوطنية بسبب تدابير التقشف.
    Nevertheless, it was troubling that the preliminary budget estimate for 2014-2015 represented further growth in the United Nations budget at a time of continued financial pressure on Member States. UN ومع ذلك، فإن من دواعي القلق كون التقدير الأولي للميزانية للفترة 2014-2015 يمثل زيادة في ميزانية الأمم المتحدة في وقت تواجه فيه الدول الأعضاء ضغوطا مالية مستمرة.
    25. Mr. Belov (Programme Planning and Budget Division) said that, at the outset, funds had not been included in the United Nations budget for the Convention in question. It had originally been mandated by the General Assembly, on the recommendation of the Second Committee, that the United Nations would provide services from within the United Nations resources to that Convention. UN 25 - السيد بيلوف (شعبة تخطيط البرامج والميزانية): قال إنه من حيث المبدأ لم تكن هناك أموال مدرجَة في ميزانية الأمم المتحدة للاتفاقية، وإنما قررت الجمعية العامة، بناءً على توصية اللجنة الثانية، أن تقوم الأمم المتحدة بتقديم خدمات المؤتمرات من موارد ميزانية الأمم المتحدة إلى تلك الاتفاقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد