ويكيبيديا

    "in the united nations or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأمم المتحدة أو
        
    As a part of China, Taiwan is not eligible to participate, in whatever name and under whatever pretext, in the United Nations or its specialized agencies. UN وتايوان، باعتبارها جزءا من الصين، ليست أهلا للاشتراك، تحت أي مسمى وبأية ذريعة، في الأمم المتحدة أو وكالاتها المتخصصة.
    Senior manager in the United Nations or specialized agency UN مدير رفيع المستوى في الأمم المتحدة أو في وكالة متخصصة
    The people of Gibraltar considered that there was no such doctrine in the United Nations or in international law. The sole principle of decolonization applicable to any colonial territory was self-determination. UN أما شعب جبل طارق فيرى أنه لا وجود لمثل هذا المذهب في الأمم المتحدة أو في القانون الدولي، وأن المبدأ الوحيد لإنهاء الاستعمار المنطبق على أي إقليم واقع تحت الاستعمار هو مبدأ تقرير المصير.
    But we have never abandoned hope in the United Nations or in multilateralism, because we know, at the end of the day, that the United Nations is indispensable. UN ولكننا لم نتخل أبدا عن الأمل في الأمم المتحدة أو في تعددية الأطراف، لأننا نعلم أن الأمم المتحدة، في نهاية المطاف، لا غنى عنها.
    It should also be noted that, under the Interim Agreement, neither the PLO nor the Palestinian Council elected within the West Bank and Gaza Strip is authorized to conduct foreign relations in respect of those areas, whether in the United Nations or in any other international forum. UN وتجدر الإشارة أيضا إلى أن الاتفاق المؤقت يقضي أنه ليس من المأذون به لمنظمة التحرير الفلسطينية ولا للمجلس الفلسطيني المنتخب في الضفة الغربية وقطاع غزة إجراء علاقات خارجية فيما يتعلق بهاتين المنطقتين، سواء في الأمم المتحدة أو في أي محفل دولي آخر.
    Luxembourg would continue its efforts to achieve a rate of 1 per cent in coming years, and also continue to encourage its partners in the European Union and the Organization for Economic Cooperation and Development to respect their commitments to ODA in the United Nations or the European Union. UN وستواصل لكسمبرغ جهودها الرامية إلى الوصول لمعدل يبلغ 1 في المائة في السنوات المقبلة. كما ستواصل تشجيع شركائها في الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي على احترام تعهداتهم بشأن المساعدة الإنمائية الرسمية في الأمم المتحدة أو في الاتحاد الأوروبي.
    77. All police officers selected for international service in the United Nations or in regional or subregional organizations are likely to be sourced from the same domestic police services. UN 77 - ومن المرجح أن يكون جميع ضباط الشرطة المعيّنين للخدمة الدولية في الأمم المتحدة أو في المنظمات الإقليمية أو دون الإقليمية قادمين من أجهزة الشرطة المحلية نفسها.
    A female or male candidate is nominated for the post based on merit and effort without exception. The nomination is put forth through Syria's representatives in the United Nations or through coordination with Arab and foreign groups to ensure the appointment of a Syrian candidate, male or female, to the post that needs to be filled. UN وعلى سبيل المثال، يتم دراسة طلبات الترشيح كافة ويقدم اسم المرشح أو المرشحة، على أساس الاستحقاق وتبذل الجهود كافة سواء كان ذلك عن طريق ممثلي القطر في الأمم المتحدة أو من خلال التنسيق مع المجموعات العربية والأجنبية لضمان حصول مرشح أو مرشحة سورية للمنصب المطلوب.
    They are convinced that their arrangement offer them good budget stability when it comes to currency fluctuations (see also Appendix I). There is, however, no experience in this regard in the United Nations or amongst the multilateral environment agreements. UN وهي على يقين من أن ترتيباتها تكسبها استقراراً جيداً في الميزانية عندما يتعلق الأمر بتقلبات العملة (أنظر أيضاً التذييل الأول). بيد أنه لا توجد مثل هذه الخبرة في هذا الصدد في الأمم المتحدة أو في أوساط الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    However, it is clear that, irrespective of a possible financial integration of UNCDF in the United Nations or UNDP, no changes in the legal independence of UNCDF could be made without giving up the `independent'UNCDF. UN بيد أنه من الواضح، بغض النظر عن احتمال دمج الصندوق ماليا في الأمم المتحدة أو في البرنامج الإنمائي، أنه لا يمكن إجراء تغييرات في الاستقلالية القانونية للصندوق دون التخلي عن صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية " المستقل " .
    82. Ms. Chan (Singapore) said her delegation wished to support the proposed amendment, as it was not the practice in the United Nations or the Third Committee to welcome or refer to conclusions or recommendations of a report that contained elements that were objectionable to certain Member States. UN 82 - السيدة تشان (سنغافورة): قالت إن وفد بلدها يرغب في تأييد التعديل المقترح، حيث أنه لم تجر الممارسة في الأمم المتحدة أو اللجنة الثالثة على الترحيب بنتائج أو توصيات أي تقرير يتضمن عناصر تعترض عليها بعض الدول الأعضاء أو الإشارة إلى تلك النتائج أو التوصيات.
    The Office of the Focal Point for Women was approached predominantly by women staff and women seeking posts in the United Nations or the United Nations system and/or seeking redress for grievances that dealt primarily with lack of promotion or career opportunities, facilitating transfers for family reasons and perceived cases of harassment and misuse of power. UN وغالبا ما يخاطب مكتب مركز تنسيق شؤون المرأة من جانب الموظفات أو النساء اللائي يبحثن عن وظائف في الأمم المتحدة أو في منظومة الأمم المتحدة و/أو يلتمسن الإنصاف من مظالم ناتجة أساسا من عدم الترقية أو انعدام فرص التطوير الوظيفي أو لتسهيل الانتقال لأسباب أسرية أو في حالات التحرش الملاحظة وسوء استعمال السلطة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد