ويكيبيديا

    "in the united nations regular budget" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    • من الميزانية العادية للأمم المتحدة
        
    • من ميزانية الأمم المتحدة العادية
        
    • في ميزانية اﻷمم المتحدة العادية
        
    The increase in the United Nations regular budget share under this component results from the increase of the full budget of the Unit. UN وتعزى الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا العنصر إلى الزيادة في الميزانية الكاملة للوحدة.
    He called on the General Assembly to supply more funds for the Agency in the United Nations regular budget. UN ودعا الجمعيةَ العامةَ إلى أن ترصد مزيدا من الأموال للوكالة في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    In addition, the share of OHCHR in the United Nations regular budget had decreased. UN وبالاضافة إلى ذلك، نقصت حصة المفوضية في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    The increase in the United Nations regular budget under this section is due to the delayed application of the percentages of UNHCR and UNRWA as they relate to the calculation of the United Nations share of cost. UN وتعزى الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا الباب إلى تأخر تطبيق النسبة المئوية الخاصة بكل من مفوضية شؤون اللاجئين والأونروا من حيث اتصال تلك النسبة المئوية بحساب حصة الأمم المتحدة من التكلفة.
    The inter-agency nature of these operations means that none of the posts budgeted in this section are included in the United Nations regular budget staffing table. UN ويعني الطابع المشترك بين الوكالات لهذه العمليات أن جميع الوظائف المدرجة في الميزانية في هذا الباب ليست مدرجة في جدول ملاك الوظائف الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    90. The General Assembly should appropriate sufficient funds in the United Nations regular budget to facilitate the implementation of the foregoing recommendations. UN 90 - ينبغي للجمعية العامة أن تخصص أموالا كافية في الميزانية العادية للأمم المتحدة لتسهيل تنفيذ التوصيات الواردة أعلاه.
    The decrease in the United Nations regular budget share of costs under this section reflects a corresponding decrease in the full budget of the International Civil Service Commission. UN ويعكس النقصان في الميزانية العادية للأمم المتحدة في إطار هذا الباب نقصانا مناظرا في الميزانية الكاملة للجنة الخدمة المدنية الدولية.
    This is in respect of three additional posts approved and included in the United Nations regular budget and for 18 posts for which there will be recruitment only if adequate UN or donor funding is received specifically for these posts. UN تتعلق هذه الفئة بثلاث وظائف إضافية أُقرت وأُدخلت في الميزانية العادية للأمم المتحدة وبعدد 18 وظيفة سيجري شغلها فقط لو تم تلقي تمويل كاف من الأمم المتحدة أو من مانحين لهذه الوظائف على وجه التحديد.
    The conference budget will continue to be treated as a contingency until it is confirmed that the General Assembly has agreed to include the costs in the United Nations regular budget. UN ستظل ميزانية المؤتمرات تعتبر ميزانية طوارئ إلى أن يثبت أن الجمعية العامة اتفقت على إدراج التكاليف في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    20. The rapid growth in special political mission budgets had undeniably been one of the driving forces behind the increase in the United Nations regular budget in recent years. UN 20 - وأوضحت إن النمو السريع في ميزانيات البعثات السياسية الخاصة كان بدون شك من إحدى القوى الدافعة للزيادة التي حدثت في الميزانية العادية للأمم المتحدة في الأعوام الأخيرة.
    The increase in the United Nations regular budget under this section is due to the delayed application of the percentages of UNHCR and UNRWA as they relate to the calculation of the United Nations share of costs. UN وقد نجمت الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة في إطار هذا الباب عن تأخر تطبيق النسبة المئوية الخاصة بكل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والأونروا من حيث اتصال تلك النسبة المئوية بحساب حصة الأمم المتحدة من التكاليف.
    The increase in the United Nations regular budget under this section is due to the delayed application of the percentages of UNHCR and UNRWA as they relate to the calculation of the United Nations share of cost. UN وتعزى الزيادة في الميزانية العادية للأمم المتحدة تحت هذا الباب إلى تأخر تطبيق النسبة المئوية الخاصة بكل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والأونروا من حيث اتصال تلك النسبة المئوية بحساب حصة الأمم المتحدة من التكلفة.
    29.26 The resources requested for appropriation in the United Nations regular budget represent provisions only for the United Nations share of the Unit's full budget. UN 29-26 وتمثل المواد المطلوب اعتمادها في الميزانية العادية للأمم المتحدة المبالغ اللازمة فقط لتغطية نصيب الأمم المتحدة في الميزانية الكاملة للوحدة.
    The General Assembly, in resolution 62/195, reiterated this and underlined the need to consider the adequate reflection of all administrative and management costs of UNEP in the United Nations regular budget. UN وقد أعادت الجمعية العامة، في قرارها 62/195، تأكيد هذه المسألة وشدّدت على ضرورة النظر في أن ترد بشكل كاف جميع التكاليف الإدارية والتنظيمية لليونيب في الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    Of the 14 remaining posts, the United Nations Secretariat, in early 2009, proposed only three in the United Nations regular budget for the biennium 2010-2011. UN الـ 14 وظيفة المتبقية، اقترحت الأمانة العامة للأمم المتحدة، في أوائل عام 2009، ثلاث وظائف فقط في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2010-2011.
    21. Appeals to the General Assembly at its fifty-sixth session, in order to strengthen the United Nations Environment Programme, to consider positively a substantial increase in the regular budget allocation to the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi in the United Nations regular budget for the biennium 2002-2003; UN 21 - يناشد الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر بإيجابية، بغية تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إحداث زيادة كبيرة في مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وذلك في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003؛
    During the last six years, the regular budget appropriations for human rights decreased by 19 per cent -- from $48 million in 1996-1997 to $39 million in 2000-2001 and the share of OHCHR in the United Nations regular budget went down from 1.84 to 1.54 per cent. UN فعلى مدى الأعوام الستة الأخيرة، تناقصت اعتمادات الميزانية العادية لحقوق الإنسان بنسبة 19 في المائة - أي من 48 مليون دولار في الفترة 1996-1997 إلى 39 مليون دولار في الفترة 2000-2001، وانخفضت حصة المفوضية في الميزانية العادية للأمم المتحدة من 1.84 إلى 1.54 في المائة.
    21. Appeals to the General Assembly at its fifty-sixth session, in order to strengthen the United Nations Environment Programme, to consider positively a substantial increase in the regular budget allocation to the United Nations Environment Programme and the United Nations Office at Nairobi in the United Nations regular budget for the biennium 2002-2003; UN 21 - يناشد الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر بإيجابية، بغية تعزيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة، في إحداث زيادة كبيرة في مخصصات الميزانية العادية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي وذلك في الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2002-2003؛
    UN-Habitat has submitted to United Nations Headquarters proposals for an increase in the United Nations regular budget funding of UN-Habitat for the biennium 2008-2009. UN وقد قدم موئل الأمم المتحدة إلى مقر الأمم المتحدة مقترحات بزيادة في تمويل موئل الأمم المتحدة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لفترة السنتين 2008 - 2009.
    Approves a contingency budget for conference services, amounting to USD 7,828,611 (EUR 5,894,946), to be added to the programme budget for the biennium 2006 - 2007 in the event that the United Nations General Assembly decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget (see table 3 below); UN 8- يوافق على ميزانية طوارئ لخدمات المؤتمرات تبلغ 611 828 7 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة (946 894 5 يورو) تضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 إذا قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة عدم توفير موارد لهذه الأنشطة من الميزانية العادية للأمم المتحدة (انظر الجدول 3 أدناه)؛
    Approves a contingency budget for conference servicing, amounting to 1,985,000 euros to be added to the programme budget for the coming biennium in the event that the General Assembly of the United Nations decides not to provide resources for these activities in the United Nations regular budget for the biennium 2008 - 2009 (see table 2 below); UN 13- يقر ميزانية طارئة لخدمة المؤتمرات تبلغ مقدار 000 985 1 يورو تضاف إلى الميزانية البرنامجية لفترة السنتين القادمة في حال قررت الجمعية العامة للأمم المتحدة عدم توفير الموارد اللازمة لهذه الأنشطة من ميزانية الأمم المتحدة العادية لفترة السنتين 2008-2009 (انظر الجدول 2 أدناه)؛
    12. The Advisory Committee cautions that the reduction in the number of established posts in the United Nations regular budget should not lead to the emergence of new procedures whereby high-level positions which may not necessarily be related to the maintenance of peace and security or be of an unforeseen and extraordinary nature are funded under the provisions of resolution 48/229. UN ١٢ - وتحذر اللجنة الاستشارية من أن تخفيض عدد الوظائف الثابتة في ميزانية اﻷمم المتحدة العادية ينبغي ألا يؤدي إلى ظهور إجراءات جديدة تُمول بموجبها مناصب رفيعة المستوى بموجب أحكام القرار ٤٨/٢٢٩، قد لا تكون بالضرورة متصلة بصون السلام واﻷمن أو ذات تكاليف غير منظورة أو استثنائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد