ويكيبيديا

    "in the united states congress" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في كونغرس الولايات المتحدة
        
    • في الكونغرس اﻷمريكي
        
    • على كونغرس الولايات المتحدة
        
    • إلى كونغرس الولايات المتحدة
        
    • من كونغرس الولايات المتحدة
        
    • كونغرس الولايات المتحدة في
        
    However, the timing of implementation has been rendered uncertain by the controversy in the United States Congress surrounding approval of the United States quota increase. UN على أن الجدل الدائر في كونغرس الولايات المتحدة حول موافقة الولايات المتحدة على زيادة الحصص يجعل توقيت التنفيذ غير مؤكد.
    In 2002, some legislation was promoted in the United States Congress to achieve some alleviation. UN وفي عام 2002، جرى التشجيع في كونغرس الولايات المتحدة على سن تشريعات تخفف بعض الشيء من وطأة هذا الحصار.
    The case has already elicited reactions in the United States Congress. UN وقد بدأت فعلا تصدر بعض ردود الفعل في كونغرس الولايات المتحدة.
    He pointed out, however, that American Samoa had representation in the United States Congress to register its objections to measures that adversely affected its ability to improve people's quality of life. UN بيد أنه أشار إلى أن ساموا الأمريكية لها تمثيل في كونغرس الولايات المتحدة يتيح لها أن تسجل اعتراضاتها على التدابير التي تؤثر سلبا على قدرتها على تحسين نوعية حياة الناس.
    Same is likely to happen to the CTBT as there are now strong indications of opposition to the CTBT by the existing majority in the United States Congress. UN ويرجح أن الشيء نفسه سيحدث لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ﻷن هناك دلائل قوية على وجود معارضة للمعاهدة من جانب اﻷغلبية الحالية في الكونغرس اﻷمريكي.
    The same is likely to happen to the CTBT as there are now strong indications of opposition to the CTBT by the existing majority in the United States Congress. UN ويحتمل أن يحدث نفس الشيء لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بسبب وجود مؤشرات قوية على معارضة اﻷغلبية القائمة في كونغرس الولايات المتحدة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Efforts designed to raise the profile of space security issues in the United States Congress and in international political bodies represent a key element of the Foundation's platform. UN كما أن الجهود المصمّمة من أجل لفت الاهتمام إلى مسائل الأمن الفضائي في كونغرس الولايات المتحدة وفي الهيئات السياسية الدولية تمثل عنصراً رئيسيا في برنامج المؤسسة.
    The Puerto Rican people had no representation in the United States Congress and had not nominated or confirmed the judges who took decisions on the obligations and responsibilities of the Puerto Rican Government. UN وذكر أن شعب بورتوريكو لا يتمتع بتمثيل في كونغرس الولايات المتحدة ولم يرشح ولم يؤكّد ترشيح القضاة الذين يتخذون قرارات بشأن التزامات ومسؤوليات حكومة بورتوريكو.
    In 2010, there were renewed attempts to introduce, in the United States Congress, the Civilian Extraterritorial Jurisdiction Act with a view to filling the gaps in the existing legislation, but these efforts were unsuccessful. UN وفي عام 2010، كانت هناك محاولات جديدة في كونغرس الولايات المتحدة لإدخال قانون الولاية القانونية المدنية خارج الإقليم وهو لسد الثغرات في التشريع القائم، ولكن هذه الجهود لم تنجح.
    Both reports had proposed a legislative process in the United States Congress that would be entirely consonant with the requirements of international law and would provide for self-determination and decolonization for Puerto Rico. UN واقترح كلاهما الأخذ بعملية تشريعية في كونغرس الولايات المتحدة تكون متوافقة بالكامل مع مقتضيات القانون الدولي، وتنص على تقرير المصير وإنهاء الاستعمار في بورتوريكو.
    13. The initiatives introduced recently in the United States Congress highlight the absurdity of the rest of the regulations under the embargo. UN 13 - وتبرز المبادرات التي قُدمت مؤخرا في كونغرس الولايات المتحدة سخف سائر الأنظمة القائمة في إطار الحظر.
    On the subject of sanctions, we wish to appeal to our friends in the United States Congress to rise above their parochial politics and lift all forms of sanctions on Cuba. UN فيما يتعلق بموضوع الجزاءات، نناشد أصدقاءنا في كونغرس الولايات المتحدة أن يسموا فوق السياسة ضيقة الأفق التي يعتمدونها وأن يرفعوا كل أشكال الجزاءات المفروضة على كوبا.
    American Samoans still owned their lands, had their own constitution, elected their own public officers and were represented in the United States Congress. UN وأضاف أن سكان ساموا اﻷمريكية ما زالوا يمتلكون أراضيهم ولهم دستورهم الخاص بهم، وينتخبون بأنفسهم موظفيهم العموميين ولهم من يمثلهم في كونغرس الولايات المتحدة.
    But protracted negotiations are still going on in the United States Congress, and hasty opinions are beginning to be heard, to the effect that there could be unconstitutional aspects to the process. UN بيد أنه لا تزال مفاوضات مطولة تجرى في كونغرس الولايات المتحدة. وبدأنا نسمع آراء متسرعة مفادها أنه قد تكون هناك جوانب غير دستورية في العملية.
    The partnership between Ireland and Britain has been consistently encouraged and assisted by the United States under the leadership of President Clinton and with the backing of friends and supporters in the United States Congress. UN وقد حظيت الشراكة بين ايرلندا وبريطانيا دوما بتشجيع ومساعدة الولايات المتحدة في ظل قيادة الرئيس كلنتون وبدعم اصدقائنا ومؤيدينا في كونغرس الولايات المتحدة.
    While some in the United States Congress continue to advocate the lifting of restrictions on tourist travel by United States citizens and an easing of agricultural exports, their proposals face strong political opposition. UN ورغم أن البعض في كونغرس الولايات المتحدة يواصل الدعوة إلى رفع القيود المفروضة على سفر مواطني الولايات المتحدة للسياحة وتيسير الصادرات الزراعية، فإن مقترحاتهم تواجه معارضة سياسية قوية.
    Although they had been dying by the thousands in wars launched by the United States to defend itself and democracy worldwide, Puerto Ricans lacked representation in the United States Congress or Senate. UN وعلى الرغم من أنهم يموتون بالآلاف في الحروب التي تشنها الولايات المتحدة للدفاع عن نفسها وعن الديمقراطية في كل أنحاء العالم، يفتقر سكان بورتوريكو إلى التمثيل في كونغرس الولايات المتحدة أو مجلس الشيوخ.
    Statements had been made in the United States Congress to the effect that, if the Secretary-General found alternative swing space, the loan offer would be reconsidered. UN وأُدلي ببيانات في كونغرس الولايات المتحدة مفادها أنه في حال ما إذا وجد الأمين العام حيزا مؤقتا بديلا، فإن عرض القرض سيعاد النظر فيه.
    Same is likely to happen to the CTBT as there are now strong indications of opposition to the CTBT by the existing majority in the United States Congress. UN ويرجح أن الشيء نفسه سيحدث لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، ﻷن هناك دلائل قوية على وجود معارضة للمعاهدة من جانب اﻷغلبية الحالية في الكونغرس اﻷمريكي.
    70. Concern over the embargo's impact on the Cuban population has also been expressed in the United States Congress. UN ٠٧- كذلك، تجلى القلق من عواقب الحصار على الشعب الكوبي في الكونغرس اﻷمريكي.
    The United States federal legislation required to allow bonds for UNDC-5 to be exempt from federal taxation, an assumption made in the costing of UNDC-5, was also not introduced in the United States Congress. UN كما لم تُعرض على كونغرس الولايات المتحدة التشريعات الاتحادية للولايات المتحدة اللازمة للسماح بإعفاء السندات الخاصة بالمبنى رقم 5 لشركة التعمير المتحدة من الضرائب الاتحادية، وهي فرضية أُخذت بعين الاعتبار في حساب التكلفة الذي قامت به شركة التعمير.
    Cuba is closely following the progress of this Bill in the United States Congress. UN وتتابع كوبا عن كثب تطور هذا المشروع التشريعي المقدم إلى كونغرس الولايات المتحدة.
    Noting further that legislation has been proposed in the United States Congress to transfer Water Island to the Territory at the end of 1992 and that the issue remains under consideration, UN وإذ تلاحظ كذلك طرح اقتراح باستصدار تشريع من كونغرس الولايات المتحدة بنقل ملكية جزيرة ووتر إلى اﻹقليم في نهاية عام ١٩٩٢، وباﻹبقاء على هذا الموضوع قيد النظر،
    71. In spite of the steps being taken in the United States Congress to reinforce the embargo, United States policy towards Cuba, which is a pallid remnant of the cold war, is another area where resistance to change, in our view, would seem to be waning. UN ١٧- وعلى الرغم من المبادرة التي اتخذها كونغرس الولايات المتحدة في تقوية الحصار، هناك مظهر آخر من مظاهر الجمود يبدو لنا أنه في سبيل التغير، ألا وهو سياسة الولايات المتحدة تجاه كوبا، والتي ما برحت من المخلفات المتبقية من الحرب الباردة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد