As in other countries, consumption of junk food and lack of physical exercise is increasing in the urban areas. | UN | وعلى غرار ما يحدث في بلدان أخرى، يتزايد استهلاك الأغذية غير الصحية والخمول البدني في المناطق الحضرية. |
The maternal mortality rate is 450 deaths per 100,000 births in the urban areas and 950 deaths per 100,000 births in the rural areas. | UN | ومعدﱠل وفيات اﻷمهات في المناطق الحضرية هو ٠٥٤ وفاة لكل مائة الف ولادة، وفي المناطق الريفية ٠٥٩ وفاة لكل مائة ألف ولادة. |
The maternal mortality rate is 450 deaths per 100,000 births in the urban areas and 950 deaths per 100,000 births in the rural areas. | UN | ويبلغ معدل وفيات اﻷمهات في المناطق الحضرية ٠٥٤ وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ ولادة؛ وفي المناطق الريفية ٠٥٩ وفاة لكل ٠٠٠ ٠٠١ ولادة. |
In rural areas, the female literacy rate continues to be distinctly lower than in the urban areas. | UN | وفي المناطق الريفية يظل معدل محو الأمية بين النساء أقل بوضوح منه في المناطق الحضرية. |
in the urban areas of the least developed countries, slum-dwellers account for 78 per cent of the population. | UN | وفي المناطق الحضرية في أقل البلدان نموا، يشكل سكان الأحياء الفقيرة 78 في المائة من السكان. |
Well, Gavin, the show is testing very well in the Midwest, but it's not doing well in the urban areas, and it's not doing well with men. | Open Subtitles | حسنا , جافن قمنا باختبار العرض جيدا في الوسط الغربي ولكنه ليس له صيت في المناطق الحضرية كما إنه ليس له مكانة لدى الرجال |
Special schools meant for persons with disabilities are also all located in the urban areas. | UN | كما تقع جميع المدارس الخاصة للأشخاص ذوو الإعاقة في المناطق الحضرية. |
There were 63% of all households in the urban areas and 17% in the rural areas. | UN | وكان هناك 63 في المائة من جميع الأُسر في المناطق الحضرية و 17 في المائة في المناطق الريفية. |
They are more involved in the family decision making than women in the urban areas. | UN | وهي تشارك في صنع القرار على مستوى الأُسرة بدرجة أكبر من المرأة في المناطق الحضرية. |
The fertility rate in the urban areas is lower than that in the rural areas. | UN | ويقل معدل الخصوبة في المناطق الحضرية عنه في المناطق الريفية. |
Custom is a very important part of PNG society even for those who have received a Western education or who live mainly in the urban areas. | UN | والعرف جزء بالغ الأهمية من مجتمع بابوا غينيا الجديدة، حتى بالنسبة إلى الذين تلقوا تعليما غربيا أو من يقيمون أساسا في المناطق الحضرية. |
Sexual jealousy comes in first for the rural area, while in the urban areas, alcohol is the main cause of domestic fights. | UN | وأول مشكلة في المنطقة الريفية هي الغيرة الجنسية، أما في المناطق الحضرية فإن الكحول هو السبب الأساسي للشجار العائلي. |
The highest food insecurity in the urban areas is in Balkh and lowest in Nangarhar. | UN | أما أعلى عدم أمن غذائي في المناطق الحضرية فهو في بلخ وأقله في ننغرهار. |
Most trained health workers are in the urban areas. | UN | فيوجد معظم هؤلاء الأخصائيين في المناطق الحضرية. |
The proportion of men and women who have heard of condom is higher in the urban areas than in the rural areas. | UN | ونسبة الرجال والنساء ممن سمعن عن الواقي الذكري أعلى في المناطق الحضرية منها في المناطق الريفية. |
Manufacturing, service units of the modern and organized sectors are to be found mostly in the urban areas. | UN | 8 - أما الصناعة التحويلية، ووحدات الخدمات في القطاعات العصرية والمنظمة فتوجد معظمها في المناطق الحضرية. |
As regards geographic distribution, the disease is concentrated in the urban areas of the Central Valley. | UN | وفيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي، يتمركز المرض في المناطق الحضرية للوادي الأوسط. |
Early childhood education is provided mainly in the urban areas. | UN | والتعليم في المرحلة المبكرة منتشر في الغالب في المناطق الحضرية. |
The number of privately organized home-based schools also increased in the urban areas. | UN | كما يتزايد عدد المدارس المنزلية الخاصة في المناطق الحضرية. |
in the urban areas in particular, it accounted for 66.5 per cent versus 55.6 per cent of employed female and male workers, respectively. | UN | وفي المناطق الحضرية بصفة خاصة، مثلت 66.5 في المائة مقابل 55.6 في المائة للنساء الموظفات والعمال الذكور على التوالي. |
Out of this, 66% live in the rural areas and 34% in the urban areas. | UN | ومن بين هؤلاء السكان، تعيش نسبة 66 في المائة بالمناطق الريفية، بينما تعيش نسبة 34 في المائة بالمناطق الحضرية. |
Meanwhile, in the urban areas, the average number of years of schooling completed is approximately eight for females and ten for males. | UN | أما في المنطقة الحضرية فإن متوسط سنوات الدراسة المنتهية يصل إلى ما يقرب من 8 سنوات للنساء و 10 سنوات للرجال. |
Thus, the majority of the population lives in the urban areas, particularly Djibouti city. | UN | وبالتالي، يعيش أغلبية السكان في مناطق حضرية وعلى الأخص في مدينة جيبوتي. |