Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers. | UN | حدث قتال عنيف في الوادي بين قوات جيش تحرير السودان والمهاجمين. |
Security, we need a search and rescue in the valley. | Open Subtitles | نداء للأمن نحتاج إلى وحدة تحري وإنقاذ في الوادي |
Or you want to fucking live and die in the valley? | Open Subtitles | أو تريد أن تعيشو و أن تموتوا في الوادي ؟ |
This site is located in the north-west of the country in the valley of Zapotitán in the district and municipality of San Juan Opico, Department of La Libertad. | UN | ويقع هذا الموقع في شمال غربي البلاد في وادي زابونيتان في مقاطعة وبلدية سان خوان أوبيكو، ولاية لاليبرتاد. |
Why do they have to blow great holes in the valley, ma'am? | Open Subtitles | لما ينبغي عليهم تفجّير ثقوب كبيرة في الوادي يا سيدتي ؟ |
That's why the pot plants in the valley were dying. | Open Subtitles | قمتَ برميها هذا سبب موت أشجار الحشيش في الوادي |
She got it from a thrift store in the valley. | Open Subtitles | لقد حصلت عليه من متجر بضائع مستعملة في الوادي. |
As of 2006, there were eight mining companies operating 31 mine sites in the valley. | UN | وفي عام 2006، كان ثمة ثمانـي شركات تعدين تشغّل 31 موقعا للتعدين في الوادي. |
The overall situation in the valley was assessed as calm. | UN | وقُيِّم الوضع العام في الوادي بأنه يتسم بالهدوء. |
The situation in the valley is quiet, and contacts by the Kodori administration with the Abkhaz side, though infrequent, have been cordial. | UN | وتظل الحالة في الوادي هادئة كما أن اتصالات إدارة كودوري مع الجانب اﻷبخازي ودية رغم قلتها. |
UNOMIG continues to report a low level of crime in the valley, as well as a greater sense of security among the indigenous Svanetian inhabitants. | UN | وتواصل البعثة اﻹبلاغ عن انخفاض مستوى الجريمة في الوادي وتزايد الشعور باﻷمن لدى السكان اﻷصليين السفانيين. |
Occasionally, UNOMIG conducts meetings with Svanetian representatives in the valley. | UN | وتجري البعثة، بين حين وآخر، لقاءات مع الممثلين السفانيين في الوادي. |
In meetings with UNOMIG on that occasion, the local population welcomed the prospect of a renewed UNOMIG presence in the valley. | UN | وخلال اجتماعات جرت مع البعثة بهذه المناسبة، رحب السكان المحليون باحتمال إعادة وجود البعثة في الوادي. |
It aimed at ensuring transparency in the deployment of security forces in the valley and observing its consistency with the 1994 Moscow Agreement. | UN | وكان هدفها ضمان الشفافية في نشر قوات الأمن في الوادي ومراقبة اتساقها مع اتفاق موسكو لعام 1994. |
UNOMIG continued its efforts to verify the strength and ascertain whether the situation in the valley was in line with the 1994 Moscow Agreement. | UN | وواصلت البعثة جهودها للتحقق من حجم القوات والتأكد مما إذا كانت الحالة في الوادي تتمشى مع اتفاق موسكو لعام 1994. |
The resumption of patrols has become possible following the Georgian police operation in the valley aimed at restoring law and order there. | UN | وقد تسنى استئناف الدوريات إثر العملية التي قامت بها قوات الشرطة الجورجية في الوادي واستهدفت إعادة استتباب القانون والنظام فيه. |
Moreover, the Russian side continues to issue absolutely groundless allegations on the presence of armed bands in the valley. | UN | وعلاوة على ذلك، يواصل الجانب الروسي ترديد مزاعم لا أساس لها من الصحة إطلاقا بشأن وجود عصابات مسلحة في الوادي. |
In other parts of the region, for instance in the valley of the rivers Bazarchai and Akera, the FFM saw numerous rehabilitated houses. | UN | وفي أجزاء أخرى من المنطقة، مثلاً في وادي نهري بازاركاي وأكيرا، رأت البعثة عدة منازل أُعيد إصلاحها. |
Our sources at Van Nuys said Nash was the guy in the valley to see for a throw away. | Open Subtitles | مصادرنا في فان نويس قالت بإن ناش هو الرجل الذي كان بالوادي لمشاهدة طريق سريع, مررت به |
A woman in the village was very ill, and he needed Gisani to search that night for a special healing plant found only deep in the valley. | Open Subtitles | إمراه في القرية كانت مريضة جدا وكانت تريد من جيساني في تلك الليلة ان يبحث لها عن نبته نادرة للشفاء موجود في قلب الوادي |
So, yeah, so we figured why limit ourselves to a few expensive people in the valley, when we could afford a full complement if we outsourced? | Open Subtitles | لذا, تبينا لما نقصر نفسنا على أشخاص غاليين فى الوادى بينما يمكننا ان نتحمل مصاريف مبرمجين متكاملين من الخارج |
They had built several roads in the valley area and planned to build others. | UN | وكانوا قد بنوا عدة طرق في منطقة الوادي وخططوا لبناء طرق أخرى. |
I occasionally-- I sell real estate in the-- in the valley. | Open Subtitles | أنا من حينٍ لآخر أبيعُ عقارات في فالي |
Waste-water is then pumped to the foot of the near mountain for planting purposes and the excess of the waste-water flows in the valley. | UN | ومن ثم تضخ مياه الصرف إلى أسفل الجبل القريب ﻷغراض زراعية بينما تتدفق الزيادة من مياه الصرف إلى الوادي. |
During 2008-2009 the main town roads in the valley will be reengineered and resurfaced. | UN | وخلال الفترة 2008-2009 ستعاد هندسة الطرق الرئيسية وتعبيدها في العاصمة ذي فالي. |