ويكيبيديا

    "in the valley" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الوادي
        
    • في وادي
        
    • بالوادي
        
    • في القرية
        
    • فى الوادى
        
    • في منطقة الوادي
        
    • في فالي
        
    • إلى الوادي
        
    • في العاصمة ذي فالي
        
    Heavy fighting occurred in the valley between SLA forces and the attackers. UN حدث قتال عنيف في الوادي بين قوات جيش تحرير السودان والمهاجمين.
    Security, we need a search and rescue in the valley. Open Subtitles نداء للأمن نحتاج إلى وحدة تحري وإنقاذ في الوادي
    Or you want to fucking live and die in the valley? Open Subtitles أو تريد أن تعيشو و أن تموتوا في الوادي ؟
    This site is located in the north-west of the country in the valley of Zapotitán in the district and municipality of San Juan Opico, Department of La Libertad. UN ويقع هذا الموقع في شمال غربي البلاد في وادي زابونيتان في مقاطعة وبلدية سان خوان أوبيكو، ولاية لاليبرتاد.
    Why do they have to blow great holes in the valley, ma'am? Open Subtitles لما ينبغي عليهم تفجّير ثقوب كبيرة في الوادي يا سيدتي ؟
    That's why the pot plants in the valley were dying. Open Subtitles قمتَ برميها هذا سبب موت أشجار الحشيش في الوادي
    She got it from a thrift store in the valley. Open Subtitles لقد حصلت عليه من متجر بضائع مستعملة في الوادي.
    As of 2006, there were eight mining companies operating 31 mine sites in the valley. UN وفي عام 2006، كان ثمة ثمانـي شركات تعدين تشغّل 31 موقعا للتعدين في الوادي.
    The overall situation in the valley was assessed as calm. UN وقُيِّم الوضع العام في الوادي بأنه يتسم بالهدوء.
    The situation in the valley is quiet, and contacts by the Kodori administration with the Abkhaz side, though infrequent, have been cordial. UN وتظل الحالة في الوادي هادئة كما أن اتصالات إدارة كودوري مع الجانب اﻷبخازي ودية رغم قلتها.
    UNOMIG continues to report a low level of crime in the valley, as well as a greater sense of security among the indigenous Svanetian inhabitants. UN وتواصل البعثة اﻹبلاغ عن انخفاض مستوى الجريمة في الوادي وتزايد الشعور باﻷمن لدى السكان اﻷصليين السفانيين.
    Occasionally, UNOMIG conducts meetings with Svanetian representatives in the valley. UN وتجري البعثة، بين حين وآخر، لقاءات مع الممثلين السفانيين في الوادي.
    In meetings with UNOMIG on that occasion, the local population welcomed the prospect of a renewed UNOMIG presence in the valley. UN وخلال اجتماعات جرت مع البعثة بهذه المناسبة، رحب السكان المحليون باحتمال إعادة وجود البعثة في الوادي.
    It aimed at ensuring transparency in the deployment of security forces in the valley and observing its consistency with the 1994 Moscow Agreement. UN وكان هدفها ضمان الشفافية في نشر قوات الأمن في الوادي ومراقبة اتساقها مع اتفاق موسكو لعام 1994.
    UNOMIG continued its efforts to verify the strength and ascertain whether the situation in the valley was in line with the 1994 Moscow Agreement. UN وواصلت البعثة جهودها للتحقق من حجم القوات والتأكد مما إذا كانت الحالة في الوادي تتمشى مع اتفاق موسكو لعام 1994.
    The resumption of patrols has become possible following the Georgian police operation in the valley aimed at restoring law and order there. UN وقد تسنى استئناف الدوريات إثر العملية التي قامت بها قوات الشرطة الجورجية في الوادي واستهدفت إعادة استتباب القانون والنظام فيه.
    Moreover, the Russian side continues to issue absolutely groundless allegations on the presence of armed bands in the valley. UN وعلاوة على ذلك، يواصل الجانب الروسي ترديد مزاعم لا أساس لها من الصحة إطلاقا بشأن وجود عصابات مسلحة في الوادي.
    In other parts of the region, for instance in the valley of the rivers Bazarchai and Akera, the FFM saw numerous rehabilitated houses. UN وفي أجزاء أخرى من المنطقة، مثلاً في وادي نهري بازاركاي وأكيرا، رأت البعثة عدة منازل أُعيد إصلاحها.
    Our sources at Van Nuys said Nash was the guy in the valley to see for a throw away. Open Subtitles مصادرنا في فان نويس قالت بإن ناش هو الرجل الذي كان بالوادي لمشاهدة طريق سريع, مررت به
    A woman in the village was very ill, and he needed Gisani to search that night for a special healing plant found only deep in the valley. Open Subtitles إمراه في القرية كانت مريضة جدا وكانت تريد من جيساني في تلك الليلة ان يبحث لها عن نبته نادرة للشفاء موجود في قلب الوادي
    So, yeah, so we figured why limit ourselves to a few expensive people in the valley, when we could afford a full complement if we outsourced? Open Subtitles لذا, تبينا لما نقصر نفسنا على أشخاص غاليين فى الوادى بينما يمكننا ان نتحمل مصاريف مبرمجين متكاملين من الخارج
    They had built several roads in the valley area and planned to build others. UN وكانوا قد بنوا عدة طرق في منطقة الوادي وخططوا لبناء طرق أخرى.
    I occasionally-- I sell real estate in the-- in the valley. Open Subtitles أنا من حينٍ لآخر أبيعُ عقارات في فالي
    Waste-water is then pumped to the foot of the near mountain for planting purposes and the excess of the waste-water flows in the valley. UN ومن ثم تضخ مياه الصرف إلى أسفل الجبل القريب ﻷغراض زراعية بينما تتدفق الزيادة من مياه الصرف إلى الوادي.
    During 2008-2009 the main town roads in the valley will be reengineered and resurfaced. UN وخلال الفترة 2008-2009 ستعاد هندسة الطرق الرئيسية وتعبيدها في العاصمة ذي فالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد