ويكيبيديا

    "in the value of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في قيمة
        
    • من تناقص قيمة
        
    • في القيمة الحالية
        
    Nonetheless, the Court notes that, despite its repeated requests on this point, no mechanism is yet in operation to adjust pensions effectively for cost-of-living increases and fluctuations in the value of the United States dollar. UN ومع ذلك، تلاحظ المحكمة أنه لم توضع بعد أي آلية لتسوية المعاشات بصورة فعالة تبعا للزيادات في تكاليف المعيشة والتقلبات في قيمة دولار الولايات المتحدة، وذلك رغم طلباتها المتكررة في هذا الشأن.
    A decrease by one point in the discount rate would correspond to a 22 per cent increase in the value of the liability. UN ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم.
    A decrease by one point in the discount rate would correspond to a 22 per cent increase in the value of the liability. UN ويعادل انخفاض نقطة واحدة في سعر الخصم زيادة قدرها 22 في المائة في قيمة الخصوم.
    There can be no difference in the value of the human life and dignity of an Israeli and a Palestinian. UN ولا يجوز أن يكون هناك فرق في قيمة الحياة والكرامة الإنسانية بين إسرائيلي وفلسطيني.
    For any sustained increase in the value of the indicators, it is necessary to have higher growth of GDP. UN ذلك أن أي زيادة مطردة في قيمة المؤشرات تستوجب ارتفاع نمو الناتج المحلي الإجمالي.
    This request for new posts recognizes the significant increase in the value of the Fund's assets and the increasing complexity of the investment opportunities. UN ويأتي طلب هذه الوظائف الجديدة في ضوء الإقرار بالزيادة الكبيرة في قيمة أصول الصندوق وازدياد تعقد فرص الاستثمار.
    This decrease originates essentially from an increase in the value of the US dollar against other currencies during the first quarter of 2006. UN ويرجع هذا الانخفاض أساسا إلى زيادة في قيمة دولار الولايات المتحدة إزاء العملات الأخرى خلال الربع الأول من عام 2006.
    However, data on the face value of debt relief can give a misleading impression on the actual change in the value of the external debt of developing countries. UN غير أن البيانات المتعلقة بالقيمة الاسمية لحجم تخفيف عبء الدين يمكن أن تخلف انطباعا مضللا عن مدى التغير الحقيقي في قيمة الديون الخارجية للبلدان النامية.
    Further, in response to the decline in the value of the United States dollar in relation to the Sudanese pound, the mission subsistence allowance rate has been revised from $108 to $116 per day. UN علاوة على ما سبق، واستجابة للتراجع في قيمة دولار الولايات المتحدة مقارنة بالجنيه السوداني، فقد روجع معدل بدل الإقامة المقرر للبعثة ليرتفع من 108 دولارات إلى 116 دولارا عن كل يوم.
    Net effect of changes in the value of the United States dollar and cost-of-living adjustments for pensioners and other gains affecting pensioners UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة دولار الولايات المتحدة ولتسويات تكلفة المعيشة للمتقاعدين وغيرها من المكاسب التي لها أثر على المتقاعدين
    Net effect of changes in the value of the United States dollar and actual inflation on pensionable remuneration UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة الدولار وللتضخم الفعلي على الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    Based on these considerations, the Panel finds that the amount of depreciation applied by PIC in respect of the ammonia IV unit exceeded the actual reduction in the value of the unit by KWD 1,282,000. UN وبناءً على هذه الاعتبارات، يخلص الفريق إلى أن مبلغ الاستهلاك الذي طبقته الشركة فيما يخص وحدة الأمونيا الرابعة يتجاوز الانخفاض الفعلي في قيمة الوحدة بمبلغ قدره 000 282 1 دينار كويتي.
    The Panel notes that the relative declines in the value of the Kuwaiti dinar had commenced prior to Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN ويلاحظ الفريق أن الانخفاض النسبي في قيمة الدينار الكويتي قد بدأ قبل غزو العراق واحتلاله للكويت.
    An increase in the value of the land on which a building stands does not affect the determination of the useful life of the building. UN والزيادة في قيمة الأرض التي يكون عليها مبنى لا تؤثر على تحديد أجل استخدام المبنى.
    Net effect of changes in the value of the dollar and actual inflation on pensionable remuneration UN الأثر الصافي للتغيرات في قيمة الدولار وللتضخم الفعلي على الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي
    The consulting actuary subsequently prepared an analysis of sudden changes in the value of the assets, which was reviewed by the Rapporteur of the Committee of Actuaries. UN وأعد الخبير الاكتواري الاستشاري في وقت لاحق تحليلا للتغييرات المفاجئة في قيمة الأصول راجعه مقرر لجنة الاكتواريين.
    However, there had been no corresponding increase in the value of the performance bond. UN إلا أنه لم تكن هناك زيادة مقابلة في قيمة سند ضمان حسن الأداء.
    Evidence of impairment includes default or delinquency of the counterparty or permanent reduction in the value of the asset. UN ومن بين الأدلة على اضمحلال قيمة الأصل تخلُّف الطرف المناظر أو عجزه عن السداد أو حدوث تراجع مستديم في قيمة الأصل.
    This represents a decrease of 13.14 per cent in the value of the euro against the United States dollar. UN مما يمثل انخفاضا قدره 13.14 في المائة في قيمة اليورو مقابل دولار الولايات المتحدة.
    This represents a decrease of 13.14 per cent in the value of the euro against the dollar. UN ويمثل هذا انخفاضا بنسبة 13.14 في المائة في قيمة اليورو مقابل الدولار.
    (a) The interests of the third party will be protected against diminution in the value of the asset; and UN (أ) أن تُحمى مصالح الطرف الثالث من تناقص قيمة الموجودات؛
    The Board noted that the sharp increase in the value of the liability between 2009 and 2011 had been due to changes in the underlying actuarial assumptions, mainly the decrease in the discount rate from 6.0 per cent in 2009 to 4.5 per cent in 2011. UN ولاحظ المجلس أن الزيادة الحادة في القيمة الحالية للالتزامات بين عامي 2009 و 2011 تعزى إلى التغيرات في الافتراضات الاكتوارية التي تستند إليها الالتزامات، وبخاصة انخفاض معدل الخصم من 6 في المائة في عام 2009 إلى 4.5 في المائة في عام 2011.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد