Once again, Pakistan is the great victim in the war on terror. | UN | إن باكستان هي مرة أخرى الضحية الكبرى في الحرب على الإرهاب. |
Furthermore, Cuba stated that the United States and European countries involved in the war on terror had established the practice of projecting a negative image of Islam through the media. | UN | وعلاوة على ذلك، أضافت كوبا أن الولايات المتحدة الأمريكية والبلدان الأوروبية المشاركة في الحرب على الإرهاب استحدثت ممارسة رسم صورة سلبية عن الإسلام من خلال وسائل الإعلام. |
The initiation of a strategy to counter global terrorism is an important step forward in the war on terror. | UN | وبادرة وضع استراتيجية لمكافحة الإرهاب العالمي خطوة هامة إلى الأمام في الحرب على الإرهاب. |
Political indignation and national pontificating will not facilitate what we all want, which is a decisive victory in the war on drugs. | UN | فالاستنكار السياسي وتلقين الــدروس الوطنية لن ييسرا ما ننشده جميعا، ألا وهو تحقيق نصــر حاسم في الحرب ضد المخدرات. |
In a world united in the war on terrorism, the embargo cannot stand as a flickering flame to which the moths of barbarism are drawn. | UN | وفي عالم يتحد في الحرب ضد الإرهاب، لا يستطيع هذا الحصار أن يقف متوهج يجذب إليه فراشات البربرية. |
Yet the use of the Millennium Development Goals in this way requires an understanding of women's roles and needs in order to be effective in the war on poverty. | UN | إلا أن استخدام تلك الأهداف بهذا الأسلوب يقتضي فهم أدوار المرأة واحتياجاتها حتى يمكن أن تصبح فعالة في الحرب على الفقر. |
For our part, Canada has been engaged in the war on terrorism from the outset. | UN | ومن جانبنا، ظلت كندا تشارك في الحرب على الإرهاب منذ البداية. |
This was supposed to be the front line in the war on terror. | Open Subtitles | هذا من المفترض أنه الخط الأمامي في الحرب على الإرهاب. |
Had a document with him saying that the military needed the file for research in the war on terror. | Open Subtitles | ومعه وثيقة يقول فيها أن الجيش يحتاج إلى هذا الملف لبحوث في الحرب على الإرهاب |
We cannot capitulate in the war on crime. | Open Subtitles | لا يمكننا الإستسلام في الحرب على الجريمة |
It cooperated extensively with the Counter-Terrorism Committee, whose Executive Directorate had conducted a number of visits to Nigeria, providing an opportunity to review Nigeria's efforts in the war on terrorism. | UN | وقد تعاونت على نطاق واسع مع لجنة مكافحة الإرهاب التي قام مديرها التنفيذي بعدد من الزيارات لنيجيريا، مما أتاح الفرصة لاستعراض جهود نيجيريا في الحرب على الإرهاب. |
Aid is increasingly seen as a potent force in the war on terror by providing support to both front-line States and weak States in which terrorism could breed. | UN | إذ يُنظر بشكل متزايد للمعونة بوصفها قوة فعالة في الحرب على الإرهاب وذلك من خلال تقديم الدعم لدول المواجهة والدول الضعيفة التي يمكن للإرهاب أن يتولد فيها. |
16. It was stated that measures taken by States in the " war on terror " , which was not, as such, an armed conflict, had led to confusion concerning the applicable legal standards. | UN | 16- وأُشير إلى أن التدابير التي اتخذتها الدول في " الحرب على الإرهاب " ، التي لم تكن في حد ذاتها نزاعاً مسلحاً، أدت إلى الغموض فيما يتعلق بالمعايير القانونية المنطبقة. |
However, there could be no " winner " in the war on terror, only more unnecessary loss of life. | UN | ولكن ليس هناك " فائز " في الحرب على الإرهاب، بل مزيد من القتل بلا داع. |
A number of blueprints for success in the war on poverty have been promulgated since 2000. | UN | إن عددا من خطط النجاح في الحرب ضد الفقر قد تم وضعها منذ عام 2000. |
A priority task in the war on terrorism is the strengthening of its international legal framework. | UN | وتقوية الإطار القانوني الدولي مهمة ذات أولوية في الحرب ضد الإرهاب. |
Despite substantial investments in the war on drugs, drug abuse had increased, since more young people were beginning to use them and the number of adults using drugs had remained steady. | UN | وبالرغم من الاستثمارات الكبيرة في الحرب ضد مكافحة المخدرات فقد ازداد تعاطي المخدرات نظرا ﻷن كثيرا من الشباب بدأ في استعمالها وكما ظل عدد البالغين الذين يتعاطون المخدرات يتزايد بانتظام. |
To date, CSI teams have been deployed to three fronts in the war on terrorism, the European front, the African front, and the Asian front. | UN | وحتى تاريخه، انتشرت أفرقة مبادرة أمن الحاويات على ثلاث جبهات في الحرب ضد الإرهاب، وهي الجبهة الأوروبية والجبهة الإفريقية والجبهة الآسيوية. |
40. The European Union favoured an integrated approach in the war on drugs which would tackle both production and trafficking and at the same time reduce demand. | UN | ٤٠ - واختتم كلمته قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي يحبذ النهج التكاملي في الحرب ضد المخدرات الذي يعالج الانتاج والاتجار معا ويقلل الطلب على المخدرات في الوقت ذاته. |
So, should Pakistan have refused to participate in the war on terror? No matter how it had reacted to the US request for help in eliminating the threat posed to its security by Al Qaeda and the Taliban, this fight would have arrived in Pakistan. | News-Commentary | هل كان من الواجب على باكستان أن ترفض المشاركة في الحرب ضد الإرهاب إذن؟ بصرف النظر عن الكيفية التي كانت باكستان لتستجيب بها لطلب الولايات المتحدة لها بمساعدتها في القضاء على التهديد المفروض على أمنها من قِبَل تنظيم القاعدة وحركة طالبان، فإن القتال كان ليصل إلى باكستان لا محالة. |
Another victory in the war on terror as the White House today announced the success of Operation Sombrero with strikes against terror camps located in northern Mexico by U.S. personnel operating with permission from the Mexican government. | Open Subtitles | انتصار اخر فى الحرب على الارهاب البيت الابيض اعلن النجاح فى عملية سومبريروا |