With respect to health, the family health team system began in seven health centres in the West Bank during the year. | UN | ففي ما يتعلق بالصحة، بدأ العمل بنظام فريق الصحة الأسرية في سبعة مراكز صحية في الضفة الغربية خلال تلك السنة. |
The sixth and seventh battalions of Palestinian National Security Forces were trained in Jordan and deployed in the West Bank during the reporting period. | UN | وتم تدريب الكتيبتين السادسة والسابعة من قوات الأمن الوطني الفلسطيني في الأردن ونُشرتا في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
Real GDP was negative in the first half of 2007, but began to recover in the West Bank during the second half of the year. | UN | وكان الناتج المحلي الإجمالي سلبيا في النصف الأول من عام 2007 لكنه بدأ ينتعش في الضفة الغربية خلال النصف الثاني من العام نفسه. |
The level of violence used in the West Bank during the time of the operation in Gaza was sustained also after the operation. | UN | وظل مستوى العنف المستخدَم في الضفة الغربية أثناء العملية العسكرية في غزة مستمراً أيضاً بعد العملية. |
The level of violence used in the West Bank during the time of the operation in Gaza was sustained also after the operation. | UN | وظل مستوى العنف المستخدَم في الضفة الغربية أثناء العملية العسكرية في غزة مستمراً أيضاً بعد العملية. |
Several measures adopted by Israel in the West Bank during and following the military operations in Gaza also further deepen Israel's control over the West Bank, including East Jerusalem, and point to a convergence of objectives with the Gaza military operations. | UN | كما أدت عدة تدابير اتخذتها إسرائيل تجاه الضفة الغربية أثناء وعقب العمليات العسكرية على قطاع غزة إلى زيادة تعميق السيطرة الإسرائيلية على الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وهو ما يؤشر إلى تلاقي الأهداف مع العمليات العسكرية على غزة. |
The use of force against Gaza solidarity demonstrations in the West Bank during the Israeli operations in Gaza | UN | استعمال القوة ضد المظاهرات التضامنية مع غزة التي شهدتها الضفة الغربية خلال العمليات الإسرائيلية في غزة |
Damage caused to Agency installations and vehicles by IDF in the West Bank during the reporting period amounted to approximately $66,300. | UN | وقُدرت قيمة الأضرار التي ألحقها جيش الدفاع الإسرائيلي بمنشآت الوكالة ومركباتها في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بنحو 300 66 دولار. |
With the exception of the intense confrontations in September 1996, the security situation was generally more stable than in the West Bank during the period 1 July 1996-30 June 1997. | UN | وباستثناء المواجهات العنيفة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، كان الوضع اﻷمني عموما أكثر استقرارا منه في الضفة الغربية خلال الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧. |
The campaign was completed in the West Bank during May 2005 in collaboration among the Ministry of Health of the Palestinian Authority, UNRWA and UNICEF. | UN | وأُنجزت الحملة في الضفة الغربية خلال أيار/مايو 2005 بالتعاون بين وزارة الصحة بالسلطة الفلسطينية والأونروا واليونيسيف. |
Although the security situation was generally more stable than in the West Bank during the reporting period, tension remained high, with continuing friction between Israeli settlers and Palestinian civilians occasionally erupting into violence. | UN | ورغم أن الحالة اﻷمنية كانت أكثر استقرارا بشكل عام منها في الضفة الغربية خلال فترة التقرير، فقد ظل التوتر عاليا، مع تفجر الاحتكاك المستمر بين المستوطنين اﻹسرائيليين والمدنيين الفلسطيين أحيانا بأعمال العنف. |
110. Curfews and internal closures in the West Bank. No curfews or closures were imposed by the Israeli authorities in the West Bank during the reporting period. | UN | 110 - حظـــر التجول والإغلاق الداخلي في الضفة الغربية - لم تفرض السلطات الإسرائيلية عمليات حظر تجول أو إغلاق في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بالتقرير. |
121. Incursions into installations. No incursions into UNRWA premises were reported in the West Bank during the reporting period. | UN | 121 - عمليات اقتحام المنشآت - لم يبلّغ عن حدوث عمليات اقتحام لأماكن عمل الأونروا في الضفة الغربية خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير. |
It was said that 110 incendiary bottles had been thrown at IDF and border police troops in the West Bank during the previous week. (Jerusalem Post, 13 April) | UN | وقيل إن ١١٠ من الزجاجات الحارقة قد ألقيت على جنود جيش الدفاع اﻹسرائيلي وشرطة الحدود في الضفة الغربية خلال اﻷسبوع السابق. )جروسالم بوست، ١٣ نيسان/أبريل( |
175. There was a general deterioration in the security situation in the West Bank during the period 1 July 1996-30 June 1997, characterized by an increase in unrest and the sustained imposition of security-related measures which severely disrupted everyday life, as well as Agency operations. | UN | ١٧٥ - حدث تدهور عام في الوضع اﻷمني في الضفة الغربية خلال الفترة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، تميز بمزيد من الاضطرابات، وبالفرض الدائم لﻹجراءات ذات الصلة اﻷمنية التي عطلت الحياة اليومية وعمليات الوكالة إلى حدٍ كبير. |
11. There was a marked decline in clashes between Palestinian civilians and Israeli forces in the West Bank during the period under review, particularly following the redeployment of Israeli forces from Palestinian population centres in late 1995. | UN | ١١ - وكان هناك انخفاض ملحوظ في المواجهات بين المدنيين الفلسطينيين والقوات اﻹسرائيلية في الضفة الغربية خلال الفترة المستعرضة، وبخاصة بعد إعادة انتشار القوات اﻹسرائيلية من التجمعات السكنية الفلسطينية في أواخر عام ١٩٩٥. |
The Panel made its own inquiries concerning the administration of the programme in the West Bank during the regular filing period. | UN | وأجرى الفريق تحرياته بشأن إدارة البرنامج في الضفة الغربية أثناء فترة التقديم النظامية. |
345. On 18 December, a PA report showed that 50 settlements had been expanded in the West Bank during the month of November. | UN | ٣٤٥ - وفي ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر كشف تقرير للسلطة الفلسطينية أن ٥٠ مستوطنة قد تم توسيعها في الضفة الغربية أثناء شهر تشرين الثاني/نوفمبر. |
" Regarding now the restrictions put on the movements of medical personnel in the West Bank during the internal closure, medical staff have not been allowed access to the hospitals where they work. | UN | " وفيما يتعلق بالقيود المفروضة على حركة الموظفين الطبيين في الضفة الغربية أثناء عمليات اﻹغلاق الداخلي، لم يسمح للموظفين الطبيين بالوصول إلى المستشفيات التي يعملون بها. |
Several measures adopted by Israel in the West Bank during and following the military operations in Gaza also further deepen Israel's control over the West Bank, including East Jerusalem, and point to a convergence of objectives with the Gaza military operations. | UN | كما أدت عدة تدابير اتخذتها إسرائيل تجاه الضفة الغربية أثناء وعقب العمليات العسكرية على قطاع غزة إلى زيادة تعميق السيطرة الإسرائيلية على الضفة الغربية، بما فيها القدس الشرقية، وهو ما يؤشر إلى تلاقي الأهداف مع العمليات العسكرية على غزة. |
The Mission received several reports of direct or indirect interference in media coverage of demonstrations in the West Bank during the Israeli military operations in Gaza. | UN | 1565- وتلّقت البعثة عدة تقارير بشأن التدخُّل المباشر أو غير المباشر في التغطية الإعلامية للمظاهرات التي شهدتها الضفة الغربية خلال العمليات العسكرية الإسرائيلية في غزة. |