As a matter of priority, Slovakia has been closely following developments in the Western Balkans. | UN | وعلى سبيل الأولوية، فإن سلوفاكيا تتابع عن كثب التطورات في غرب البلقان. |
To a large extent, assistance is provided to countries in the Western Balkans and Eastern Europe. | UN | وتقدَّم المساعدة إلى حد كبير إلى بلدان في غرب البلقان وأوروبا الشرقية. |
We have proven experience in this field in the Western Balkans. | UN | إذ أن لدينا تجربة ثابتة في هذا الميدان في غرب البلقان. |
Organized crime, I want to state emphatically, is in the Western Balkans. | UN | وأود أن أؤكد بصورة قاطعة إن الجريمة المنظمة موجودة في منطقة غرب البلقان. |
The fantastical stories of angels and demons should stop because there are neither angels nor demons in the Western Balkans. | UN | والقصص الخيالية عن الملائكة والشياطين ينبغي أن توقف، لأنه لا يوجد ملائكة ولا شياطين في غربي البلقان. |
A good and pragmatic relationship between the United Nations and NATO in the Western Balkans, Afghanistan and Africa is also of crucial importance. | UN | كما أن الشراكة السليمة والعملية بين الأمم المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي في غرب البلقان وأفغانستان وأفريقيا تتسم بأهمية بالغة أيضا. |
Bulgaria continues to make its contribution to the international peacekeeping efforts in the Western Balkans, Afghanistan, Iraq and Africa. | UN | وتواصل بلغاريا مساهمتها في الجهود الدولية لحفظ السلام في غرب البلقان وأفغانستان والعراق وأفريقيا. |
As a matter of priority, Slovakia has been closely following developments in the Western Balkans. | UN | وعلى سبيل الأولوية، دأبت سلوفاكيا على متابعة التطورات في غرب البلقان. |
Coordinated donor assistance to help countries in the Western Balkans to assess and improve airport security. | UN | :: تنسيق مساعدة الجهات المانحة لمساعدة البلدان في غرب البلقان لتقييم وتحسين أمن المطارات. |
What Romania wishes to see in the Western Balkans is sustainable security and stability, based on democracy, freedom and tolerance. | UN | إن ما تود رومانيا أن تراه في غرب البلقان هو الأمن والاستقرار المستدامان القائمان على أساس الديمقراطية والحرية والتسامح. |
Romania is also participating in peace operations in the Western Balkans, Iraq and Afghanistan. | UN | كما تساهم رومانيا أيضا في عمليات حفظ السلام في غرب البلقان والعراق وأفغانستان. |
We give very high marks to United Nations-OSCE cooperation in the Western Balkans, the region of the Caucasus and in Central Asia. | UN | ونقدر التعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا في غرب البلقان ومنطقة القوقاز وفي وسط آسيا تقديرا رفيعا. |
Lastly, the European Union will continue to support the processes of stabilization, democratization and development in the Western Balkans. | UN | أخيرا فإن الاتحاد الأوروبي سيستمر في مساندة عمليات تثبيت الاستقرار ونشر الديمقراطية والتنمية في غرب البلقان. |
The programme would be presented at the upcoming Ministerial Review Conference on Solving the Refugee Situation in the Western Balkans. | UN | وسيُعرض هذا البرنامج في المؤتمر الاستعراضي الوزاري القادم المعني بتسوية وضع اللاجئين في غرب البلقان. |
Croatia was confident that the upcoming Ministerial Review Conference on Solving the Refugee Situation in the Western Balkans would establish concrete goals. | UN | وكرواتيا على ثقة بأن المؤتمر القادم للاستعراض الوزاري المعني بتسوية وضع اللاجئين في غرب البلقان سيحدد أهدافا ملموسة. |
Reasons for not reporting the payment of a bribe to an official authority or institution in the Western Balkans | UN | أسباب عدم الإبلاغ عن دفع الرشوة إلى هيئة أو مؤسسة رسمية في غرب البلقان |
Therefore, we pledge our continued support for the efforts of the international community to restore stability in the Western Balkans. | UN | ولذا، نتعهد بتقديم دعمنا الثابت للجهود التي يبذلها المجتمع الدولي من أجل إعادة استتباب الاستقرار في منطقة غرب البلقان. |
We need to resolve the last open status issue in the Western Balkans now. | UN | وينبغي أن نسوي الآن آخر مسألة متعلقة بتحديد المركز لم تحلّ في منطقة غرب البلقان. |
It would specialize in assistance and rehabilitation for children affected by armed conflicts, post-war poverty and other negative social processes in the Western Balkans, Iraq and the North Caucasus. | UN | وسوف تتخصص في تقديم المساعدة وإعادة التأهيل للأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة والفقر عقب انتهاء الحرب والعمليات الاجتماعية السلبية الأخرى في غربي البلقان والعراق وشمال القوقاز. |
We therefore call for full compliance with human rights and fundamental freedoms in the Western Balkans. | UN | لذلك ندعو إلى الامتثال الكامل لحقوق الإنسان والحريات الأساسية في منطقة البلقان الغربية. |
They will be used to finance a number of joint projects, including a regional programme in the Western Balkans aimed at improving the regulatory environment. | UN | وسوف تستخدم لتمويل عدد من المشاريع المشتركة، منها برنامج إقليمي في بلدان غرب البلقان يهدف إلى تحسين البيئة التنظيمية. |
in the Western Balkans assistance is carried out within the framework of the Stabilisation and Association process, focusing on trade, financial assistance, stabilization and association agreements and regional cooperation, institution-strengthening and capacity-building. | UN | 23- وفي غرب البلقان تقدم المساعدة في إطار عملية تحقيق الاستقرار والانتساب، وتركز على التجارة والمساعدة المالية واتفاقات تحقيق الاستقرار والانتساب والتعاون الإقليمي ودعم المؤسسات وبناء القدرات. |
Our joint efforts in the Western Balkans could be used as a model for introducing new methods of consultation, and our joint experience could be valuable in deciding how most appropriately to extend our partnership to activities in other parts of the OSCE space: in Eastern Europe, the Caucasus and, of course, Central Asia. | UN | ويمكن استخدام جهودنا المشتركة في البلقان الغربية كنموذج يُحتذى في تقديم أساليب جديدة في التشاور، كما يمكن لتجربتنا المشتركة أن تكون مفيدة في تحديد كيفية توسيع نطاق شراكتنا بأفضل شكل ملائم لكي تشمل أنشطة في أنحاء أخرى من منطقة منظمة الأمن والتعاون: في أوروبا الشرقية والقفقاس، وبالطبع في آسيا الوسطى. |