ويكيبيديا

    "in the work of the convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في أعمال الاتفاقية
        
    • في الأعمال المتعلقة بالاتفاقية
        
    • في الأعمال ذات الصلة بالاتفاقية
        
    • عند الاضطلاع بعمل الاتفاقية
        
    • في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي
        
    The involvement in the work of the Convention by health care, rehabilitation or disability rights experts must be strengthened. UN ويجب تدعيم مشاركة خبراء الرعاية الصحية وإعادة التأهيل أو حقوق المعوقين في أعمال الاتفاقية.
    During the closing ceremony, the journalists presented the Executive Secretary and the Minister with a workshop report and recommendations for action to strengthen media participation in the work of the Convention. UN وفي أثناء حفل الاختتام، قدم الصحفيون إلى الأمين التنفيذي والوزير تقريراً عن الحلقة وتوصيات عملية لتعزيز مشاركة وسائل الإعلام في أعمال الاتفاقية.
    , particularly those that have professed support for the object and purpose of the Convention, to provide voluntary transparency reports and to participate in the work of the Convention. UN تشجيع الدول غير الأطراف، ولا سيما تلك التي أعلنت عن دعمها لأهداف وأغراض الاتفاقية، على تقديم تقارير طوعية تتعلق بالشفافية، وعلى المشاركة في أعمال الاتفاقية.
    The ISU also provided information to States not party to the Convention to assist in their participation in the work of the Convention. UN وقدمت الوحدة معلومات إلى الدول غير الأطراف لمساعدتها في المشاركة في الأعمال المتعلقة بالاتفاقية.
    Encourage States not Parties, particularly those that have professed support for the humanitarian objectives of the Convention, to participate in the work of the Convention. UN الإجراء رقم 49: تشجيع الدول غير الأطراف، وبخاصة تلك الدول التي أظهرت دعمها للأهداف الإنسانية للاتفاقية، على المشاركة في الأعمال المتعلقة بالاتفاقية.
    The ISU has also provided information to States not parties, both to inform their accession processes and to assist in their participation in the work of the Convention. UN كما قدمت الوحدة معلومات إلى الدول غير الأطراف لتوجيه عمليات انضمامها ولمساعدتها على المشاركة في الأعمال ذات الصلة بالاتفاقية.
    Encourage States not parties, particularly those that have professed support for the object and purpose of the Convention, to provide voluntary transparency reports and to participate in the work of the Convention. UN تشجيع الدول غير الأطراف، ولا سيما تلك التي أعلنت عن دعمها لأهداف وأغراض الاتفاقية، على تقديم تقارير طوعية تتعلق بالشفافية، وعلى المشاركة في أعمال الاتفاقية.
    After the Permanent Forum, the secretariat of the Convention hosts one of the largest gatherings of indigenous and local communities in the international system, which is further testimony to the high priority given by indigenous and local communities to participation in the work of the Convention. UN وبعد المنتدى الدائم، تستضيف الاتفاقية أحد أكبر تجمعات مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية في المنظومة الدولية، مما يدل كذلك على الأولوية العالية التي توليها مجتمعات الشعوب الأصلية والمجتمعات المحلية للمشاركة في أعمال الاتفاقية.
    (iv) States Parties should strengthen the involvement in the work of the Convention by health care, rehabilitation and disability rights experts and do more to ensure that landmine survivors are effectively involved in national planning and contribute to deliberations that affect them. UN `4` وينبغي للدول الأطراف تعزيز مشاركتها في أعمال الاتفاقية عن طريق الخبراء في مجال الرعاية الصحية وإعادة التأهيل وحقوق الإعاقة، وأن تفعل المزيد لضمان إشراك الناجين من الألغام البرية بصورة فعالة في التخطيط الوطني والمساهمة في المداولات التي تهمهم.
    (iv) States Parties should strengthen the involvement in the work of the Convention by health care, rehabilitation and disability rights experts and do more to ensure that landmine survivors are effectively involved in national planning and contribute to deliberations that affect them. UN `4` وينبغي للدول الأطراف تعزيز مشاركتها في أعمال الاتفاقية عن طريق الخبراء في مجال الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والحقوق المتصلة بالإعاقة، وأن تفعل المزيد لضمان إشراك الناجين من الألغام البرية بصورة فعالة في التخطيط الوطني والمساهمة في المداولات التي تهمهم.
    In the Nairobi Action Plan, it was accepted that " all States Parties will encourage States not parties, particularly those that have professed support for the object and purpose of the Convention, to provide voluntary transparency reports and to participate in the work of the Convention. " UN وتمت الموافقة في خطة عمل نيروبي على " أن جميع الدول الأطراف سوف تقوم بتشجيع الدول غير الأطراف، ولا سيما تلك التي أعلنت عن دعمها لأهداف وأغراض الاتفاقية، على تقديم تقارير طوعية تتعلق بالشفافية، وعلى المشاركة في أعمال الاتفاقية " ([91]).
    It is important in this context to highlight the increasing role of, for example, the Convention on Biological Diversity, the Special Voluntary Fund for Facilitating Participation of the Developing Country Parties and especially the Working Group on Article 8 (j), which have all provided mechanisms for indigenous peoples to participate directly in the work of the Convention and in the adoption of the Akwé Kon Guidelines. UN ومن المهم في هذا الصدد تسليط الضوء على الدور المتزايد الذي تؤديه، على سبيل المثال، اتفاقية التنوع البيولوجي، وصندوق التبرعات الخاص لتيسير مشاركة البلدان النامية الأطراف، وبصفة خاصة الفريق العامل المعني بالمادة 8 (ي)، حيث أنها جميعا وفّرت للشعوب الأصلية آليات للمشاركة على نحو مباشر في أعمال الاتفاقية وفي اعتماد مبادئ أكوي كون التوجيهية().
    That body, in which indigenous and local communities are represented, will assist in the completion of the composite report and undertake a peer review of the revised version, in consultation with indigenous peoples and local-community organizations that have participated in the work of the Convention. UN وسيساعد ذلك الجهاز، الذي يضم ممثلين للمجتمعات الأصلية والمحلية، في إتمـام التقرير التجميعي ويضطلع باستعراض أقران للنسخة المنقحـة، وذلك بالتشاور مع الشعوب الأصلية ومنظمات المجتمع المحلي التي شاركت في الأعمال المتعلقة بالاتفاقية.
    (v) States Parties should continue to strengthen the involvement in the work of the Convention at national and multilateral levels by health care, rehabilitation and disability rights experts and do more to ensure that landmine survivors are effectively involved in national planning and contribute to deliberations on matters that affect them. UN `5` ينبغي للدول الأطراف أن تواصل تعزيز مشاركتها في الأعمال المتعلقة بالاتفاقية على المستويين الوطني ومتعدد الأطراف عن طريق الخبراء في مجالات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والحقوق المتصلة بالإعاقة، وأن تبذل المزيد من الجهود لضمان إشراك الناجين من الألغام الأرضية بصورة فعالة في التخطيط الوطني ومساهمتهم في المداولات حول المسائل التي تهمهم.
    (v) States Parties should continue to strengthen the involvement in the work of the Convention at national and multilateral levels by health care, rehabilitation and disability rights experts and do more to ensure that landmine survivors are effectively involved in national planning and contribute to deliberations on matters that affect them. UN `5` ينبغي للدول الأطراف أن تواصل تعزيز مشاركتها في الأعمال المتعلقة بالاتفاقية على المستويين الوطني ومتعدد الأطراف عن طريق الخبراء في مجالات الرعاية الصحية وإعادة التأهيل والحقوق المتصلة بالإعاقة، وأن تبذل المزيد من الجهود لضمان إشراك الناجين من الألغام الأرضية بصورة فعالة في التخطيط الوطني ومساهمتهم في المداولات حول المسائل التي تهمهم.
    The ISU has also provided information to States not parties, both to inform their accession processes and to assist in their participation in the work of the Convention. UN كما قدمت الوحدة معلومات إلى الدول غير الأطراف لتوجيه عمليات انضمامها ولمساعدتها على المشاركة في الأعمال ذات الصلة بالاتفاقية.
    The SBI requested the secretariat to prepare an information document, to be made available in time for the twenty-sixth session of the subsidiary bodies, on how relevant provisions of the Mauritius Strategy are currently reflected in the work of the Convention and its Kyoto Protocol, for the information of Parties when considering relevant agenda items. UN 139- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تعد وثيقة معلومات، تتاح في الوقت المناسب للدورة السادسة والعشرين للهيئتين الفرعيتين، تتناول كيفية العمل حالياً بالأحكام ذات الصلة المنصوص عليها في استراتيجية موريشيوس عند الاضطلاع بعمل الاتفاقية وبروتوكول كيوتو التابع لها، حتى تطلع عليها الأطراف لدى نظرها في البنود ذات الصلة من جدول الأعمال.
    General Trust Fund for Voluntary contributions to facilitate the participation of indigenous and local communities in the work of the Convention of Biological Diversity UN الصندوق الاستئماني العام لتبرعات المتعلقة بتيسير مشاركة المجتمعات الأصلية والمحلية في عمل اتفاقية التنوع البيولوجي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد