We hope that this commitment will also be reflected in the work of the First Committee. | UN | ونأمل أن ينعكس هذا الالتزام أيضاً في عمل اللجنة الأولى. |
Let me assure you of my delegation's full cooperation in the work of the First Committee. | UN | وأود أن أؤكد دعم وفدي الكامل لكم في عمل اللجنة الأولى. |
An additional copy is distributed to all delegations participating in the work of the First Committee and the Conference on Disarmament. | UN | وتوزع نسخة إضافية على جميع الوفود المشاركين في عمل اللجنة الأولى وفي مؤتمر نزع السلاح. |
Given the destructive impact of this trade, serious consideration of this subject should remain a priority in the work of the First Committee. | UN | ونظرا للأثر الهدام لهذه التجارة ينبغي أن يظل الاهتمام الجاد بهذا الموضوع أولوية في عمل اللجنة الأولى. |
However, we should not hesitate to offer fresh ideas for securing efficiency and transparency in the work of the First Committee. | UN | ومع ذلك، ينبغي ألا نتردد في تقديم أفكار جديدة من أجل كفالة الكفاءة والشفافية في أعمال اللجنة اﻷولى. |
We wish to assure you of our appreciation of your work and our continued support for and cooperation with you in the work of the First Committee during this session. | UN | ونود أن نؤكد لكم تقديرنا لعملكم ودعمنا المستمر لكم وتعاوننا معكم في عمل اللجنة الأولى خلال هذه الدورة. |
Given the destructive impact of this trade, serious consideration of this subject should remain a priority in the work of the First Committee. | UN | ونظرا للأثر المدمر لهذا الاتجار، ينبغي أن يبقى النظر بجدية في هذا الموضوع أولوية في عمل اللجنة الأولى. |
Since 1997, Mr. Al-Bader has been a Counsellor at the Permanent Mission of the State of Qatar and an active participant in the work of the First Committee. | UN | وهو يعمل منذ عام 1997، مستشارا ببعثة دولة قطر الدائمة، ويشارك مشاركة فعالة في عمل اللجنة الأولى. |
The commitment and contributions of ASEAN member States to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation in the work of the First Committee are reflected in the resolutions adopted by the Committee. | UN | ويرد الالتزام والمساهمات من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا تجاه نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي في عمل اللجنة الأولى ضمن القرارات التي تتخذها اللجنة. |
That is why we participate in the work of the First Committee and are convinced of the need for a legally binding instrument regulating the conventional arms trade. | UN | وذلك هو السبب الذي يدفعنا للمشاركة في عمل اللجنة الأولى ويجعلنا مقتنعين بضرورة وضع صك ملزم قانونا لتنظيم الاتجار بالأسلحة التقليدية. |
At the outset, I should like to take this opportunity to assure them of the full support and cooperation of the Philippines in the work of the First Committee to ensure the success of this session. | UN | وأود في البداية أن أغتنم هذه الفرصة لأطمئنهم على الدعم والتعاون الكاملين من الفلبين في عمل اللجنة الأولى لضمان نجاح هذه الدورة. |
I also very much agreed with the representative of Pakistan when he pointed out that there are several issues of overlap in the work of the First Committee as well as in the agenda of the General Assembly as a whole. | UN | وقد اتفقت تماما مع ممثل باكستان حينما أوضح أن هناك عدة مسائل بها تداخل في عمل اللجنة الأولى وأيضا في جدول أعمال الجمعية العامة بأسره. |
Last but not least, I thank the non-governmental organizations for their ongoing availability and for clarifying the vision of civil society in the work of the First Committee. | UN | أخيرا وليس آخرا، أود أن أشكر المنظمات غير الحكومية على تواجدها الدائم وعلى توضيح رؤية للمجتمع المدني في عمل اللجنة الأولى. |
It participated in UNIDIR conferences focusing on peaceful uses of outer space, nonproliferation, and transparency and confidence-building measures in outer space, as well as in the work of the First Committee of the General Assembly. | UN | وشاركت المؤسسة في مؤتمرات عقدها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح ركزت على استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وعدم الانتشار والشفافية وتدابير بناء الثقة في الفضاء الخارجي، كما شاركت في عمل اللجنة الأولى للجمعية العامة. |
Before concluding, I would like to pay a well-deserved tribute to all delegations which participated actively and constructively in the work of the First Committee. | UN | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أشيد إشادة في محلها بجميع الوفود التي شاركت بنشاط وعلى نحو بناء في أعمال اللجنة اﻷولى. |
As we start the substantive part of our work, it gives me real pleasure to extend a warm welcome to all representatives participating in the work of the First Committee during the fifty-first session of the General Assembly. | UN | إنني إذ أبدأ الجزء الموضوعي من عملنا، أشعر بسرور حقيقي أن أرحب ترحيبا حارا بجميع ممثلي الدول المشتركين في أعمال اللجنة اﻷولى خلال الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة. |
Gender as a factor has not been considered, for example, in the political and security field or in the work of the First Committee of the Assembly or its Special Committee on Peacekeeping Operations. | UN | ونوع الجنس، باعتباره عاملا، لم يدرس، مثلا، في الميدان السياسي أو اﻷمني أو في أعمال اللجنة اﻷولى التابعة للجمعية العامة أو لجنتها الخاصة لعمليات حفظ السلام. |