These recommendations were reflected in the Working Group report. | UN | وقد انعكست هذه التوصيات في تقرير الفريق العامل. |
It reaffirmed the will of Burkina Faso to implement the recommendations it accepted mentioned in the Working Group report. | UN | كما أكدت عزمها على تنفيذ ما قبلته من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل. |
(i) Address, if necessary, any outstanding issues in the Working Group report and the set of guidelines; | UN | `1` معالجة أيِّ مسائل معلَّقة في تقرير الفريق العامل ومجموعة المبادئ التوجيهية عند اللزوم؛ |
645. France stated that it understood that none of the recommendations included in the Working Group report had been accepted. | UN | 645- وقالت فرنسا إنها استنتجت عدم قبول أي من التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل. |
As it was, the " preliminary points of agreement " in the Working Group report probably had a status they should not have. | UN | والحال أن " نقاط الاتفاق الأولية " في تقرير الفريق العامل ربما تتميز بمركز لا ينبغي أن يكون لديها. |
It called upon the international community to support the initiatives of the Congo mentioned in the Working Group report in the areas of rule of law, democracy and the full enjoyment of economic and social rights. | UN | وناشدت المنظمة المجتمع الدولي تقديم الدعم إلى مبادرات الكونغو المذكورة في تقرير الفريق العامل في مجالات سيادة القانون والديمقراطية والتمتع الكامل بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
It noted the concern documented in the Working Group report by a number of delegations about attacks and threats against journalists, and appreciated Montenegro's expressed commitments to protect media freedoms and its continuing efforts to investigate these attacks and prosecute them. | UN | ولاحظت القلق المشار إليه في تقرير الفريق العامل من جانب عدد من الوفود حول الاعتداءات والتهديدات التي تعرض لها الصحفيون وأعربت عن تقديرها لالتزام الجبل الأسود بحماية حريات وسائل الإعلام ومواصلة جهوده للتحقيق في هذه الاعتداءات ومعاقبة مرتكبيها. |
It supported the recommendations in the Working Group report with respect to minorities, including the Roma, and the need for full protection of their rights under the law and in practice. | UN | ودعمت التوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل فيما يتعلق بالأقليات، بمن فيهم جماعة الروما، والحاجة إلى حماية كاملة لحقوقهم على صعيدي القانون والممارسة. |
While underlining that the 10 recommendations in the Working Group report enjoyed Ecuador's support, Italy also noted Ecuador's commitment by presenting, before the adoption of the final report, voluntary pledges and its willingness to provide concrete follow-up. | UN | وأكدت إيطاليا أن التوصيات العشر الواردة في تقرير الفريق العامل تحظى بتأييد إكوادور وأشارت إلى التزام إكوادور الذي تجلّى في تقديمها تعهدات طوعية، قبل اعتماد التقرير النهائي، واستعدادها لتوفير متابعة ملموسة. |
484. The Asian Legal Resource Centre welcomed the importance given in the Working Group report to the need for the Government to provide evidence of concrete results concerning its promises to address extrajudicial killings and enforced disappearances. | UN | 484- ورحب المركز الآسيوي للموارد القانونية بالأهمية التي أعطيت في تقرير الفريق العامل لضرورة أن توفر الحكومة أدلة على تحقيق نتائج ملموسة فيما يتعلق بوعودها بمعالجة عمليات القتل خارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء القسري. |
617. The Federation for Women and Family Planning appreciated the steps envisaged and taken by Mexico for the rights of the child, as reflected in the Working Group report. | UN | 617- وأعرب اتحاد المرأة وتنظيم الأسرة عن تقديره للخطوات المتوقعة التي اتخذتها المكسيك في مجال حقوق الطفل، على النحو المبين في تقرير الفريق العامل. |
" Requests that this resolution be set forth in the Working Group report of the present session and thereby be recorded in the permanent history of the United Nations " . | UN | " ويطلب إدراج هذا القرار في تقرير الفريق العامل عن أعمال دورته الحالية لكي يظل مدونا في السجل التاريخي للأمم المتحدة " . |
515. The State Secretary in the Ministry of Human and Minority Rights of Serbia presented the reply of Serbia concerning conclusions and recommendations made in the Working Group report on the review of the country on 5 December 2008. | UN | 515- قدم وزير الدولة لحقوق الإنسان والأقليات في صربيا رد الدولة المتعلق بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير الفريق العامل المعني بالاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالبلد، الذي أجري في 5 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
682. The delegation reported that from the 101 recommendations contained in the Working Group report (A/HRC/13/15, paras. 89, 91 and 92), 3 had already been fully implemented. | UN | 682- وقال الوفد إنه لم تنفَّذ بالكامل سوى ثلاث توصيات من بين التوصيات اﻟ 101 الواردة في تقرير الفريق العامل (الفقرات 89 و91 و92 من الوثيقة A/HRC/13/15). |
615. In a joint statement, the International Lesbian and Gay Association (ILGA-EUROPE), the Canadian HIV/AIDS Legal Network and Federatie van Netherlandse Verenigingen tot Integratie van Homoseksualiteit COC Nederland strongly commended the Government for having accepted most parts of recommendations 13 and 18 contained in the Working Group report. | UN | 615- في بيان مشترك صادر عن الرابطة الأوروبية للمثليات والمثليين جنسيا والشبكة القانونية الكندية المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز واتحاد الرابطات الهولندية لإدماج المثلية الجنسية (مركز الثقافة والترفيه في هولندا)، أشادت المنظمات الثلاث بالحكومة بقوة لقبولها معظم أجزاء التوصيتين 13 و18 الواردتين في تقرير الفريق العامل. |