ويكيبيديا

    "in the wrong place" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في المكان الخطأ
        
    • بالمكان الخاطئ
        
    • في المكانِ الخاطئِ
        
    • بالمكان الخطأ
        
    • في المكان غير المناسب
        
    • فى المكان الخطأ
        
    • في مكان خاطئ
        
    • بالمكانِ الخاطئ
        
    • في المكان الخاطيء
        
    • فى المكان الخاطئ
        
    • المكان الخطأ في
        
    • المكان الخاطئ في
        
    • كان في المكان الخاطئ
        
    • بالمكان الخاطىء
        
    • في مكانٍ خطأ
        
    Unless they're dead, I'd say she's sniffing in the wrong place. Open Subtitles إنْ لمْ يكونوا موتى فأظنّها تشمّ أثرهم في المكان الخطأ
    Nothing personal, you're just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    All I'm saying is that maybe we're looking in the wrong place. Open Subtitles كل ما أريد قوله هو.. ربما نحن نبحث في المكان الخطأ.
    You do seem to have a bit of a knack at being in the wrong place at the wrong time, don't you, Mister Woods? Open Subtitles يبدو أن لديك عادة أن تكون بالمكان الخاطئ بالوقت الخاطئ أليس كذلك سيد وودز؟
    Except some of the lumps are in the wrong place. Open Subtitles ماعدا البعض مِنْ الكتلِ في المكانِ الخاطئِ.
    If you wanna dance around in a cage and hurt people for money, you're in the wrong place. Open Subtitles إذا كنت تريد الرقص حولها في قفص وإيذاء الناس من أجل المال، أنت في المكان الخطأ.
    This phone's been quiet all day. You're in the wrong place. Open Subtitles لقد كان الهاتف صامتاً طوال اليوم أنتم في المكان الخطأ
    It affects the basic right of people to lead their lives peacefully, without fear of getting killed simply for being in the wrong place at the wrong time. UN وهي تؤثر على الحق الأساسي للبشر في أن يعيشوا في سلام، وبلا خوف من أن يقتلوا لمجرد أنهم تواجدوا في المكان الخطأ في توقيت خاطئ.
    The majority of those incidents occurred because the staff member was in the wrong place at the wrong time. UN وكان معظم هذه الحوادث يعزى إلى وجود الموظفين في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    And half the country, the half like me that doesn't want to get blown up'cause they're in the wrong place at the wrong time, they're gonna be very mad at him for not sharing what he knows. Open Subtitles و نصف الدولة،النصف الذي مثلي الذي لا يرغب في أن يتم تفجيره لأنهم في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Because he was afraid of this, that you would think he did it, when the truth is he was just in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles لأنه كان خائفًا من هذا، أنكم ستظنونه فعلها، بينما الحقيقة أنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ.
    She's only guilty of being in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles أنها كانت في المكان الخطأ وفي الوقت الخطأ
    So, if you're looking for an easy target, you're looking in the wrong place. Open Subtitles لذا، إذا كنت تبحث عن هدف سهل، كنت تبحث في المكان الخطأ.
    Then he changed the picture and said the shadow was in the wrong place, Open Subtitles ثم قام بتغيير الصورة و قال إن الظل كان في المكان الخطأ
    You're telling me that an innocent man spent 11 years in a U.S. military detention camp because he was in the wrong place at the wrong time? Open Subtitles أنت تقول لي أن رجل بريء قضى 11 عاما في معسكر اعتقال عسكري أمريكي لأنه كان في المكان الخطأ في الوقت الخطأ؟
    To be clear, as of right now, we just think your mom was in the wrong place at the wrong time. Open Subtitles ولكي نكون واضحين، حتى الآن نحن نعتقد فقط أن أمك كانت في المكان الخطأ
    And the wrong kind and in the wrong place. Open Subtitles بالتأكيد و النوع الخاطئ منها بالمكان الخاطئ
    Unfortunately, her head was in the wrong place. Open Subtitles لسوء الحظ، رأسها كَانَ في المكانِ الخاطئِ.
    I think they're putting the banners in the wrong place. Oh. No, no, no, not there. Open Subtitles اعتقد انهم يضعون اللوحات الاعلانية بالمكان الخطأ كلا , كلا , كلا ليس هنا الجانب الاخر
    One rocket that lands in the wrong place at the wrong time could ignite a serious escalation of conflict in our already turbulent region. UN وسقوط صاروخ واحد في المكان غير المناسب وفي الوقت غير المناسب قد يؤدي إلى تصاعد خطير في النزاع في منطقتنا المضطربة أصلا.
    You've been looking in the wrong place, Sidle, and you let her-- it's time the real pros took over. Open Subtitles لقد كنت تبحثين فى المكان الخطأ, سايدل و انت تركتيها, انة وقت تولى المحترفين للأمر
    As submarine cables are slim and fragile, and simply laid on top of the seabed, such breaks could happen for any number of reasons, such as a ship unknowingly dropping anchor in the wrong place. UN وبما أن الكابلات المغمورة دقيقة وهشة، وتمتد على سطح قاع البحار، فإنه يمكن أن تحدث هذه الأعطال لأي سبب من الأسباب، كوضع سفينة ما عن غير علم للمرساة في مكان خاطئ.
    He can't find the money because he's been looking in the wrong place. Open Subtitles إنهُ لا يُمكنهُ العثورَ على المال بسببِ أنهُ كان يبحثُ بالمكانِ الخاطئ.
    I swear on my life or whatever's dear to you... as soon as I found out I'm in the wrong place, I ran away. Open Subtitles أقسم بحياتي أو بكل ما هو عزيز عليك أنني بمجرد أن عرفت أنني في المكان الخاطيء قمت بالجري
    This negro's stuck it in the wrong place. Open Subtitles الان هذة المرة النزجى وضعة فى المكان الخاطئ
    I end up in the wrong place at the wrong time doing the wrong thing and that ends in prison. Open Subtitles سوف أنتهي في المكان الخاطئ في الوقت الخاطئ و أفعل الأشياء الخاطئة و ينتهي بي المطاف في السجن
    Kevin was in the wrong place at the wrong time, saw something he shouldn't have. Open Subtitles كيفين كان في المكان الخاطئ وفي الوقت الخاطئ, ورأي شيئا لا يجب عليه ان يراه.
    'Always in the wrong place at the wrong time.' Open Subtitles دائماً بالمكان الخاطىء .. بالوقت الخطأ
    We're in the wrong place. Open Subtitles نحن في مكانٍ خطأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد