The market value of the Fund's assets had declined sharply in the year ended 31 December 2008. | UN | فقد انخفضت القيمة السوقية لأصول الصندوق انخفاضا حادا في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008. |
11. As noted in paragraphs 13 to 19 of the report of the Board of Auditors, the financial situation of the peacekeeping operations deteriorated noticeably in the year ended 30 June 2004. | UN | 11 - كما ذكر في الفقرات 13 إلى 19 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات، تدهورت الحالة المالية لعمليات حفظ السلام بدرجة ملحوظة في السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004. |
Therefore, KPC uses the level of deliveries of lean gas to MEW in the year ended 30 June 1990 to project a no-invasion volume of lean gas that would have been sold. | UN | ولذلك تستخدم المؤسسة معدلات الغاز الهزيل الذي قامت بتسليمه لوزارة الكهرباء والماء في السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 1990 لحساب حجم الغاز الهزيل الذي كان سيتم بيعه لو لم يحدث الغزو. |
in the year ended December 2001, women accounted for: | UN | وفي السنة المنتهية في كانون الأول/ديسمبر عام 2001، مثلت النساء: |
in the year ended 31 December 2006, given net contribution income of $360.5 million, the operational reserve was increased from $70.2 million to $72.1 million. | UN | وفي السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، ونظرا لوصول صافي الإيرادات المتأتية من التبرعات إلى 360.5 مليون دولار، زيد الاحتياطي التشغيلي من 70.2 مليون دولار إلى 72.1 مليون دولار. |
This represented 40.1 per cent of all contributions to other resources in the year ended 31 December 2002, compared to 10.1 per cent in 2001. | UN | ويمثل هذا الرقم 4.1 في المائة من جميع التبرعات للموارد الأخرى خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، مقارنة بنسبة 10.1 في المائة في عام 2001. |
The calculation for the reserve at 31 December 2003 is based on net contribution income of $288.5 million in the year ended 31 December 2003. | UN | ويقوم حساب الاحتياطي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 على أساس إيرادات صافية من التبرعات بمبلغ 288.5 مليون دولار في السنة المنتهية في التاريخ المذكور. |
The Other employment rate, like that of Māori, has continued to increase, from 64.4 per cent in the year ended March 2008 to 65.0 per cent in the year ended March 2009. | UN | واستمر معدل العمالة للمجموعات الأخرى، كمعدل العمالة للماوريين، في التزايد، من 64.4 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 2008 إلى 65.0 في المائة في السنة المنتهية في آذار/مارس 2009. |
9. The following United Nations entities executed projects funded by UNFPA in the year ended 31 December 2012: | UN | 9 - وفيما يلي بيان بكيانات الأمم المتحدة التي نفذت مشاريع ممولة من صندوق الأمم المتحدة للسكان في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012: |
27. in the year ended 31 December 1995, UNOPS incurred project expenditures (net of support costs and management fees) totalling $382,924,263. | UN | ٢٧ - تكبد مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع نفقات للمشاريع في السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ )صافي تكاليف الدعم والرسوم اﻹدارية( بلغ إجماليها ٣٦٢ ٤٢٩ ٢٨٣ دولارا. |
Using the stock levels at the end of the biennium and details of stock usage in the year ended 31 December 1995, the Board noted that the mission held sufficient quantities of some stock items to last up to three years. | UN | وباستعمال مستويات المخزون في نهاية فترة السنتين وتفاصيل استخدام المخزون في السنة المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، لاحظ المجلس أن البعثة كانت تحتفظ بكميات من بعض أصناف المخزون تكفي لما يصل إلى ثلاث سنوات. |
Expenditures of $1.8 million were incurred in the year ended 31 December 2003 (in 2002 it was nil). | UN | وتم تكبد نفقات قيمتها 1.8 مليون دولار، في السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 (لم تكن هناك أية نفقات في سنة 2002). |
UNOCI has been drawing down its force, reducing the mission's strength by 27% in the year ended 30 June 2014. The force continues to consolidate its locations and bases, further reducing expenditure below the original appropriation | UN | لا تزال عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تخفض قواتها، حيث قلصت قوام البعثة بمعدل 27 في المائة في السنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2014، وتواصل القوة توحيد مواقعها وقواعدها بشكل كبير، مع مواصلة تخفيض المصروفات إلى ما دون مستوى الاعتمادات الأساسية. |
in the year ended 31 December 2006, given net contribution income of $360.5 million, the operational reserve was increased from $70.2 million to $72.1 million. | UN | وفي السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، ونظرا لوجود صافي إيرادات من التبرعات بلغ 360.5 مليون دولار، تقرر زيادة الاحتياطي التشغيلي من 70.2 مليون دولار إلى 72.1 مليون دولار. |
in the year ended 31 December 2009, given net contribution income of $469.4 million the operational reserve is $93.9 million, as shown on statement 4. | UN | وفي السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ونظرا لوجود صافي إيرادات من التبرعات بلغ 469.4 مليون دولار، بلغ حجم الاحتياطي التشغيلي 93.9 مليون دولار كما هو موضَّح في البيان 4. |
in the year ended 31 December 2011, given net contribution revenue of $453.6 million, the operational reserve is $90.7 million, as shown in statement 1. | UN | وفي السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر 2011 ، ونظرا لوجود صافي إيرادات من التبرعات بلغ 453.6 مليون دولار، يبلغ الاحتياطي التشغيلي 90.7 مليون دولار، كما ورد في البيان 1. |
in the year ended March 2009, 74.6 per cent of 15 - 64 year olds (2.112 million people) were employed. | UN | وفي السنة المنتهية في آذار/مارس 2009، كان 74.6 في المائة من أفراد الفئة العمرية 15-64 سنة (2.112 مليون شخص) يعملون. |
in the year ended 31 December 2013, given net contribution revenue of $458.3 million, the operational reserve was $91.7 million, as also shown in statement I. | UN | وفي السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر 2013، وبالنظر إلى تحقيق إيرادات صافية من المساهمات قدرها 458.3 مليون دولار، بلغ الاحتياطي التشغيلي 91.7 مليون دولار، على نحو ما يرد أيضا في البيان الأول. |
in the year ended 31 December 2012, given net contribution revenue of $436.0 million, the operational reserve was $87.2 million, as shown in statement I. | UN | وفي السنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ديسمبر 2012 وفي ضوء تحقق إيرادات صافية من المساهمات قدرها 436.0 مليون دولار، بلغ الاحتياطي التشغيلي 87.2 مليون دولار على نحو ما يرد في البيان الأول. |
Expenditures of $1.8 million were incurred in the year (ended 31 December 2005 (in 2004 it was $4.9 million). | UN | وبلغت النفقات المتكبدة خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 ما قيمته 1.8 مليون دولار (4.9 ملايين دولار في سنة 2004). |
72. In accordance with financial regulation 6.4, the Administration informed the Board that no cash, receivables or property relating to the capital master plan had been written off in the year ended 31 December 2007. | UN | 72 - وفقا للبند 6-4 من النظام الأساسي المالي، أبلغت الإدارة المجلس أنه لم تشطب خلال السنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 أية نقدية أو حسابات قبض أو ممتلكات تتصل بالمخطط العام لتجديد مباني المقر. |