ويكيبيديا

    "in their agendas" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في جداول أعمالها
        
    • ضمن جداول أعمالها
        
    • على جداول أعمالها
        
    Six commissions also included in their agendas for 2008 and 2009 an item on the theme of the annual ministerial review. UN كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    Governing bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) include this item in their agendas UN إدراج المجالس الإدارية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ لهذا البند في جداول أعمالها
    :: Executive boards of United Nations funds, programmes and agencies will include this item in their agendas UN تُدرج المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها هذا البند في جداول أعمالها
    - Governing bodies of the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) include this item in their agendas UN - إدراج مجالس إدارة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ هذا البند في جداول أعمالها
    An ILO study of 50 social dialogue institutions found, however, that almost half did not include issues relating to gender equality in their agendas. UN ومع ذلك فقد خلصت الدراسة التي أجرتها منظمة العمل الدولية وشملت 50 من مؤسسات الحوار الاجتماعي إلى أن ما يكاد يكون النصف منها لا يدرج القضايا المتصلة بمساواة الجنسين ضمن جداول أعمالها.
    Action should be taken to ensure that existing meetings for interaction with regional organizations include cooperation in the fight against terrorism as a priority issue in their agendas. UN ينبغي اتخاذ إجراءات لضمان أن يدرج في الاجتماعات الحالية المخصصة للتفاعل مع المنظمات الإقليمية موضوع التعاون في مجال مكافحة الإرهاب باعتباره مسألة ذات أولوية في جداول أعمالها.
    Relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. UN وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمالها استعراض آثار السياسات التي تقع ضمن اختصاصها على نوع الجنس.
    To the extent that other functional commissions decide to include in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence, they may wish to invite the Commission on the Status of Women to provide specific input for such reviews. UN وبقدر اتخاذ اللجان الفنية اﻷخرى قرارا بأن تدرج في جداول أعمالها استعراضا لﻵثار المتصلة بنوع الجنس المترتبة على السياسات المندرجة في مجالات اختصاصاتها، ربما ترغب تلك اللجان في دعوة لجنة مركز المرأة الى تقديم مدخل محدد من أجل تلك الاستعراضات.
    Relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. " UN وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمالها استعراض ما يترتب على السياسات التي تقع ضمن اختصاصها من آثار على كلا الجنسين. "
    Relevant functional commissions should consider having in their agendas a review of the gender implications of policies falling under their competence. " UN وينبغي للجان الفنية المعنية أن تنظر في أن تدرج في جداول أعمالها استعراض آثار السياسات التي تقع ضمن اختصاصها فيما يتعلق بنوع الجنس. "
    318. In Nicaragua there are more than 60 women's organizations whose work includes the promotion and protection of women's rights and which, at the same time, take action to incorporate their gender interests in their agendas. UN 318- وتوجد في نيكاراغوا أكثر من 60 منظمة نسوية تعمل على تعزيز حقوق النساء والدفاع عنها وتدرج في جداول أعمالها أعمالاً لإدخال العدل بين الجنسين.
    The third session of Roundtable 3 dealt once more with Regional Consultative Processes and Inter-regional Fora and discussed how such processes can best include the migration and development nexus in their agendas. UN وقد تناولت الجلسة الثالثة من اجتماع المائدة المستديرة 3 مجددا العمليات التشاورية الإقليمية والمحافل الأقاليمية وناقشت أفضل السبل التي يمكن من خلالها أن تدرج هذه العمليات العلاقة بين الهجرة والتنمية في جداول أعمالها.
    30. Where relevant, integrated mission task forces and integrated task forces should include in their agendas a standing item on review and evaluation of support provided to non-United Nations security forces. UN 30 - وينبغي حسب الانطباق أن تدرج فرق العمل المتكاملة الخاصة بالبعثات وفرق العمل المتكاملة الأخرى في جداول أعمالها بندا دائما بشأن مراجعة وتقييم الدعم المقدم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة.
    19. Parliaments had been asked to raise awareness of the urgent need to build support, across party lines, for United Nations-led initiatives on climate change and to mainstream the issue in their agendas in order to make substantive progress on both mitigation and adaptation measures. UN 19 - وطُلب إلى البرلمانات أن تعمل على التوعية بالحاجة العاجلة إلى بناء الدعم، عبر الخطوط الحزبية، للمبادرات التي تقودها الأمم المتحدة في مجال تغير المناخ ولتعميم المسألة في جداول أعمالها بغية إحراز تقدم ملموس في كل من تدابير التخفيف من الآثار والتكيف.
    4. Urges the governing bodies of the United Nations organizations associated with the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control to help ensure effective follow-up by including drug control in their agendas with a view to assessing the activities undertaken in accordance with the Plan and examining how the drug problem is addressed in relevant programmes; UN ٤ - تحث مجالس ادارة المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة المرتبطة بخطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على المساعدة على كفالة المتابعة الفعالة عن طريق إدراج مكافحة المخدرات في جداول أعمالها وذلك بغية تقييم اﻷنشطة التي يضطلع بها وفقا للخطة ودراسة كيفية التصدي لمشكلة المخدرات في البرامج ذات الصلة؛
    4. Urges the governing bodies of the United Nations organizations associated with the United Nations System-wide Action Plan on Drug Abuse Control to help ensure effective follow-up by including drug control in their agendas with a view to assessing the activities undertaken in accordance with the Plan and examining how the drug problem is addressed in relevant programmes; UN ٤ - تحث مجالس إدارة المنظمات التابعة لﻷمم المتحدة المرتبطة بخطة عمل اﻷمم المتحدة على نطاق المنظومة لمكافحة إساءة استعمال المخدرات على المساعدة على كفالة المتابعة الفعالة عن طريق إدراج مكافحة المخدرات في جداول أعمالها وذلك بغية تقييم اﻷنشطة التي يضطلع بها وفقا للخطة ودراسة كيفية التصدي لمشكلة المخدرات في البرامج ذات الصلة؛
    7. Calls upon the governing bodies of all United Nations agencies associated with the System-Wide Action Plan to include the issue of drug control in their agendas with a view to examining the need for a mandate on drug control; assessing the activities taken to comply with the Action Plan; and, as appropriate, reporting on how the issue of drug control is taken into account in the relevant programmes; UN ٧ - تطالب مجالس ادارة جميع وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في خطة العمل على نطاق المنظومة بأن تدرج مسألة مكافحة المخدرات في جداول أعمالها بهدف: دراسة الحاجة لوجود ولاية بشأن مكافحة المخدرات؛ وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها للامتثال لخطة العمل؛ وتقديم تقرير، عند الاقتضاء، عن كيفية مراعاة مسائل مكافحة المخدرات في البرامج ذات الصلة؛
    7. Calls upon the governing bodies of all United Nations agencies associated with the System-Wide Action Plan to include the issue of drug control in their agendas with a view to examining the need for a mandate on drug control, assessing the activities taken to comply with the Action Plan and, as appropriate, reporting on how the issue of drug control is taken into account in the relevant programmes; UN ٧ - تطلب إلى مجالس إدارة جميع وكالات اﻷمم المتحدة المشاركة في خطة العمل على نطاق المنظومة أن تدرج مسألة مكافحة المخدرات في جداول أعمالها بهدف دراسة الحاجة لوجود ولاية بشأن مكافحة المخدرات، وتقييم اﻷنشطة المضطلع بها للامتثال لخطة العمل، وتقديم تقرير، عند الاقتضاء، عن كيفية مراعاة مسائل مكافحة المخدرات في البرامج ذات الصلة؛
    A delegation also said that in resolution 58/230 of 23 December 2003, the General Assembly had invited the institutional stakeholders of the International Conference on Financing for Development, including the Executive Boards of the funds and programmes, to include in their agendas relevant items on the implementation of the Monterrey Consensus in accordance with paragraph 70 of the Consensus. UN كما قال وفد إن الجمعية العامة قد دعت في القرار 58/230 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003 المؤسسات صاحبة المصلحة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية، ومن بينها المجالس التنفيذية للصناديق والبرامج، إلى أن تدرج في جداول أعمالها البنود ذات الصلة المتعلقة بتنفيذ توافق آراء مونتيري وفقا للمادة 70 من توافق الآراء.
    Civil society groups and coalitions that are already engaged in development programmes and activities, such as poverty reduction efforts, should be encouraged to include and monitor ageing dimensions in their agendas and to advocate for inclusion of these issues in poverty reduction strategies. UN وينبغي تشجيع الجماعات والتحالفات القائمة في المجتمع المدني التي تشارك بالفعل في البرامج والأنشطة الإنمائية، من قبيل الجهود الرامية إلى الحد من الفقر، على أن تدرج الأبعاد المتعلقة بالشيخوخة ضمن جداول أعمالها وعلى رصد هذه الأبعاد، والدعوة إلى إدماج هذه القضايا ضمن استراتيجيات الحد من الفقر.
    Similarly, the United Nations country team in Ethiopia recommended that gender focal points within each United Nations entity should incorporate UNSIA implementation in their agendas. UN وبالمثل، أوصى فريق اﻷمم المتحدة القطري في إثيوبيا بأن تقوم مراكز التنسيق المعنية بنوع الجنس القائمة في كل كيان تابع لﻷمم المتحدة بإدراج تنفيذ المبادرة الخاصة على جداول أعمالها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد