ويكيبيديا

    "in their delegations to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في وفودها إلى
        
    • إلى وفودها إلى
        
    • إلى وفودها المشاركة في
        
    • ضمن وفودها إلى
        
    • في وفودها لدى
        
    In light of this, we would like to encourage Member States to include youth representatives in their delegations to relevant United Nations meetings. UN وفي ضوء هذا، نود أن نشجع الدول الأعضاء على إشراك ممثلين شباب في وفودها إلى اجتماعات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    States are encouraged to include representatives of civil society in their delegations to the international forum. UN وتُشجع الدول على إشراك ممثلين عن المجتمع المدني في وفودها إلى المنتدى الدولي.
    Several countries included representatives of organizations of persons with disabilities in their delegations to the Committee. UN وأشركت بلدان عدة في وفودها إلى اللجنة ممثلين لمنظمات المعوقين.
    He urged all Member States to consider including a youth representative in their delegations to the United Nations. UN وحث جميع الدول الأعضاء على التفكير في ضم ممثلين من الشباب إلى وفودها إلى الأمم المتحدة.
    The Secretary-General of the Conference has encouraged Member States to include representatives of national non-governmental organizations in their delegations to sessions of the Preparatory Committee as well as to the Conference. UN وقد شجعت اﻷمينة العامة للمؤتمر الدول اﻷعضاء على ضم ممثلي المنظمات غير الحكومية الوطنية إلى وفودها إلى دورات اللجنة التحضيرية وكذلك إلى المؤتمر ذاته.
    9. Encourages Member States to continue to include in their delegations to the Ad Hoc Committee persons with disabilities and/or other experts in the field; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة ضم معوقين و/أو خبراء آخرين في المجال إلى وفودها المشاركة في اجتماعات اللجنة المخصصة؛
    The Chair made reference to the practice during the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and invited Member States to include, in their delegations to the Working Group, members of civil society organizations in their countries and regions. UN وأشار الرئيس إلى الممارسة التي اتبعت في أثناء إعداد اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ودعا الدول الأعضاء إلى أن توفد ضمن وفودها إلى الفريق العامل أعضاء من منظمات المجتمع المدني في بلدانها وأقاليمها.
    I urge countries to consider including a youth representative in their delegations to the United Nations. UN وأحث البلدان على النظر في إشراك ممثل للشباب في وفودها إلى الأمم المتحدة.
    Governments, including those of developing countries, should include youth representatives in their delegations to the General Assembly. UN وينبغي للحكومات، بما فيها حكومات البلدان النامية، أن تشرك ممثلي الشباب في وفودها إلى الجمعية العامة.
    It is good to see that so many Governments have included children in their delegations to the special session. UN ومن الأمور الطيبة أن نرى هذا العدد الوفير من الحكومات التي أدرجت الأطفال في وفودها إلى هذه الدورة الاستثنائية.
    Despite the Director-General’s explicit appeal to Governments to increase the percentage of women in their delegations to 50 per cent or even 30 per cent, women had in fact constituted only 20 per cent. UN وعلى الرغم من قيام المدير العام بمناشدة الحكومات بصورة صريحة بزيادة النسبة المئوية للنساء في وفودها إلى ٠٥ في المائة أو حتى ٠٣ في المائة، فلا تزال المرأة تشكل ٠٢ في المائة فقط.
    The Committee could also consider encouraging Governments to include representatives of these organizations and groups in their national preparatory processes, as well as in their delegations to sessions of the Preparatory Committee and to the special session itself. UN وبإمكان اللجنة أيضا أن تنظر في إمكانية تشجيع الحكومات على اشراك ممثلي تلك المنظمات والمجموعات في عملياتها التحضيرية الوطنية وكذلك في وفودها إلى دورات اللجنة التحضيرية والدورة الاستثنائية للجمعية العامة نفسها.
    3. In addition, Parties were invited by the COP to strive for gender balance in their delegations to sessions under the Convention and its Kyoto Protocol. UN ٣- ودعا مؤتمر الأطراف، علاوة على ذلك، الأطراف إلى الحرص على إقامة توازن بين الجنسين في وفودها إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو.
    Also invites Parties to strive for gender balance in their delegations to sessions under the Convention and the Kyoto Protocol; UN 7- يدعو أيضاً الأطراف إلى الحرص على إقامة توازن بين الجنسين في وفودها إلى الدورات المعقودة في إطار الاتفاقية وبروتوكول كيوتو؛
    Many Governments now include civil society representatives in their delegations to international conferences and special sessions, and sometimes also to the General Assembly. UN وتضم حاليا حكومات عديدة ممثلين عن المجتمع المدني إلى وفودها إلى المؤتمرات الدولية والدورات الاستثنائية، وأحيانا كذلك إلى الجمعية العامة.
    11. Encourages Member States to continue to include in their delegations to the meetings of the Ad Hoc Committee persons with disabilities and/or other experts in the field; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة ضم أشخاص معوقين و/أو خبراء آخرين في المجال إلى وفودها إلى اجتماعات اللجنة المخصصة؛
    5. Therefore, she strongly supported youth consultation mechanisms and called on all Governments to include youth representatives in their delegations to the United Nations. UN 5 - وبناء على ذلك، قالت إنها تدعم بقوة آليات التشاور مع الشباب، داعية جميع الحكومات إلى أن تضم ممثلين عن الشباب إلى وفودها إلى الأمم المتحدة.
    11. Encourages Member States to continue to include in their delegations to the meetings of the Ad Hoc Committee persons with disabilities and/or other experts in the field; UN 11 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة ضم أشخاص معوقين و/أو خبراء آخرين في المجال إلى وفودها المشاركة في اجتماعات اللجنة المخصصة؛
    9. Encourages Member States to continue to include in their delegations to the Ad Hoc Committee persons with disabilities and/or other experts in the field; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء على مواصلة ضم أشخاص معوقين و/أو خبراء آخرين في المجال إلى وفودها المشاركة في اجتماعات اللجنة المخصصة؛
    Member States should more regularly include members of parliament in their delegations to major United Nations meetings, while taking care to avoid compromising their independence. UN ينبغي أن تشرك الدول الأعضاء على نحو أكثر انتظاما أعضاء من برلماناتها ضمن وفودها إلى اجتماعات الأمم المتحدة الرئيسية، مع الحرص على تجنب تعريض استقلالهم للخطر.
    Proposal 14. Member States should more regularly include members of Parliament in their delegations to major United Nations meetings, while taking care to avoid compromising their independence. UN الاقتراح 14 - ينبغي أن تُشرك الدول الأعضاء أعضاء البرلمانات إشراكا أكثر انتظاما ضمن وفودها إلى اجتماعات الأمم المتحدة الرئيسية، مع الحرص على تجنب تعريض استقلالهم للخطر.
    In those countries where there is a multi-stakeholder, interministerial national body or mechanism concerning food security and nutrition, Member States are encouraged to include its representatives in their delegations to the Committee. UN وفي البلدان التي توجد فيها هيئة أو آلية وطنية مشتركة بين الوزارات ومتعددة أصحاب الشأن تُعنى بالأمن الغذائي والتغذية، تُشجّع الدول الأعضاء على إشراك ممثليها في وفودها لدى اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد