ويكيبيديا

    "in their fields" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في حقولهم
        
    • في ميادينهم
        
    • في مجالات عملهم
        
    • في مجالاتهم
        
    • في ميادين تخصصهم
        
    • في المجالات التي يتولون
        
    • في ميادين عملها
        
    • في إطار مهامها
        
    • في ميادين اختصاصها
        
    • في ميادين عملهم
        
    • في حقولها
        
    • كل في ميدان
        
    That option will ensure the recruitment of qualified investigators specialized in their fields. UN ومن شأن هذا الخيار ضمان تعيين محققين مؤهلين متخصصين في حقولهم.
    In Aketi, Ugandan forces murdered peaceful peasants working in their fields. UN وفي مدينة أكيتي، قتلت القوات اﻷوغندية الفلاحين الهادئين العاملين في حقولهم.
    The villagers were reportedly harvesting rice in their fields after the relocation deadline in mid-1997. UN وقيل إن القرويين كانوا يجمعون الأرز في حقولهم بعد المهلة المحددة للترحيل في منتصف عام 1997.
    Be more effective by ensuring that work experiences are career related and help advance participant's skills to create experts in their fields. UN تكون أكثر فعالية، وذلك بكفالة جعل الخبرة المهنية مرتبطة بمجال العمل ومساعدة المستفيدين على تطوير مهاراتهم بما يجعل منهم خبراء في ميادينهم.
    The Department has taken steps to ensure that such appointments are limited to individuals who not only are highly distinguished in their fields, but also have demonstrated their commitment to supporting the work of the United Nations family. UN واتخذت الإدارة خطوات لضمان أن تقتصر هذه التعيينات على الأفراد الذين لا يكونون متميزين في مجالات عملهم فقط، بل يظهرون أيضا التزامهم بدعم عمل أسرة الأمم المتحدة.
    For two decades, Marmara Foundation has had the privilege to work with academicians, parliamentarians, statesmen, businessmen, experts in their fields in its Academic Council member group. UN ولمدة عقدين، تميزت مؤسسة مرمرة بالعمل مع الأكاديميين والبرلمانيين ورجال الدولة ورجال الأعمال والخبراء في مجالاتهم من خلال مجموعة أعضائها في المجلس الأكاديمي.
    One reason for the very high differentials is that new entrants to the labour force have greater difficulty locating jobs in their fields of competence than people already in the work force. UN ومن أسباب الفوارق الكبيرة أن الملتحقين الجدد بالقوة العاملة يواجهون صعوبة في العثور على أعمال في ميادين تخصصهم أكبر من التي يواجهها المندرجون في القوة العاملة بالفعل.
    (m) Programme officers should have more experience in their fields of responsibility. UN )م( ضرورة أن يكون لموظفي البرامج مزيد من الخبرة في المجالات التي يتولون فيها المسؤولية.
    Many of them complained that because they had had to do portering so often they had not had enough time to work in their fields or make a living. UN واشتكى بعضهم من أنهم أُجبروا على العتالة مرات عدة إلى درجة تعذر عليهم معها العمل في حقولهم أو كسب عيشهم.
    Economic activity has plummeted as the population is scared to go to the market or work in their fields. UN وشهد النشاط الاقتصادي هبوطا حادا لخوف السكان من الذهاب إلى الأسواق أو العمل في حقولهم.
    The villages built effigies of the Vanir in their fields. Open Subtitles بعض القرى قامت بصنع دمية للفانر في حقولهم
    20. There were several ground violations of the Blue Line, mostly inadvertent, by Lebanese shepherds tending livestock in the Shab'a Farms and Kafr Shouba areas, and by farmers harvesting olives in their fields near Blida. UN 20 - وسُجل العديد من الانتهاكات البرية للخط الأزرق، معظمها غير مقصود، من قبل رعاة لبنانيين يرعون ماشيتهم في منطقتي مزارع شبعا وكفر شوبا، ومن قبل مزارعين يقطفون الزيتون في حقولهم بالقرب من بليدا.
    Violations of this obligation to protect include, in the present case, persistent impunity for settlers who shoot at Palestinians in their fields for harvesting. UN وتشمل الانتهاكات المتعلقة بالتزام الحماية هذا، في هذه الحالة، إفلات المستوطنين باستمرار ممن يُطلقون النار على الفلسطينيين الموجودين في حقولهم من أجل حصادها من العقاب.
    54. Most of those ex-porters had either been caught in their villages or in their fields and forced to go with the Tatmadaw soldiers. UN 54 - وقُبض على معظم هؤلاء الحمالين السابقين إما في قراهم وإما في حقولهم وأُجبروا على مرافقة جنود التاتماداو.
    34. The result of the innovative activity of farmers lies in their fields. UN ٣٤ - وتكمن نتيجة نشاط المزارعين الابتكاري في حقولهم.
    Many already do so and all desk officers in the Department are under standing instructions to be in regular contact with the leading academic experts in their fields. UN وكثير منها قد فعل ذلك، وثمة تعليمات دائمة لجميع الموظفين المكتبيين بأن يكونوا على اتصال منتظم مع كبار الخبراء اﻷكاديميين في ميادينهم.
    All countries must work to realize youth rights worldwide and the number of youth delegates, who were experts in their fields, must also be increased. UN ويجب أن تعمل جميع البلدان على إعمال حقوق الشباب في جميع أنحاء العالم ويجب أيضا زيادة عدد المندوبين الشباب، الخبراء في ميادينهم.
    The Department aims to ensure that these appointments are limited to individuals who not only are highly distinguished in their fields but also have demonstrated their commitment to supporting the work of the United Nations and its family of organizations. UN وتهدف الإدارة إلى كفالة ألا تقتصر هذه التعيينات على الأفراد المميزين جداً في مجالات عملهم فحسب، بل وأن تشمل الذين يظهرون التزاماً من جانبهم بدعم عمل الأمم المتحدة وأسرة منظماتها.
    They're both highly respected experts in their fields. Open Subtitles هم على حد سواء باحترام كبير الخبراء في مجالاتهم.
    (f) Technical training ($116,500). The provision is to train the technical support and applications development personnel in the Electronic Support Services Section in recent advances in technologies and processes in their fields. UN )و( التدريب التقني )٥٠٠ ١١٦ دولار(: يلزم الاعتماد لتدريب موظفي الدعم التقني ووضع التطبيقات في قسم خدمات الدعم الالكترونية على نواحي التقدم الحديثة في التقنيات والعمليات في ميادين تخصصهم.
    (m) Programme officers should have more experience in their fields of responsibility. UN )م( ينبغي أن يكون موظفو البرامج أكثر تمرسا في المجالات التي يتولون فيها المسؤولية.
    They are also mandated by the General Assembly to pursue the implementation of the outcome of the major United Nations conferences and summits through the consideration of experience gained and lessons learned in their fields. UN وكلفتها الجمعية العامة أيضاً بمتابعة تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة وذلك عن طريق النظر في الخبرة المكتسبة والدروس المستفادة في ميادين عملها().
    All of the mechanisms mentioned thus far have had notable successes in their fields of activity since they were established, and these will be cited in the commentary on the relevant articles of the Convention. UN وقد حققت كافة الآليات المشار إليها العديد من اتجاهات في إطار مهامها طوال فترة إنشائها وسيشار إليها عند التعليق على المواد ذات الصلة بالاتفاقية.
    42. However, it was realized that, because of its limited resource base, the ECE secretariat would have to focus its substantive work on a limited number of fields of statistics in which it had some expertise and comparative advantage, and rely on countries and other international organizations to make substantive inputs in their fields of competence and experience. UN ٢٤ - غير أنه اتضح أنه نظرا لمحدودية قاعدة موارد أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، سيتعين عليها أن تركز عملها الفني على عدد محدود من الميادين الاحصائية التي لديها فيها قدر من الخبرة والميزة النسبية، وأن تعتمد على البلدان والمنظمات الدولية اﻷخرى في تقديم المدخلات الفنية في ميادين اختصاصها وخبرتها.
    United Nations Volunteers have historically proven to be dedicated and competent in their fields of work. UN وقد ثبت على مدى الزمن أن متطوعي الأمم المتحدة يتميزون بالتفاني والكفاءة في ميادين عملهم.
    Nor can it allow entire countries or regions to become economically paralysed by the vast presence of landmines in their fields and roads. UN ولا يمكنه السماح بأن تصبح بلدان أو مناطق بكاملها مشلولة اقتصادياً بسبب انتشار اﻷلغام البرية في حقولها وطرقها.
    In autumn 2001 the Ministry of Children and Family Affairs asked all the other ministries for contributions to the report in their fields. UN وفي خريف العام 2001، طلبت وزارة شؤون الطفل والأسرة إلى جميع الوزارات الأخرى أن تسهم في التقرير، كل في ميدان اختصاصها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد