However, Governments are likely to address other internationally agreed development goals in their national development strategies. | UN | ولكن الحكومات يمكن أن تتناول في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا. |
Therefore, it is important to enable developing countries to integrate the development agenda in a coherent manner in their national development strategies. | UN | وبالتالي من المهم أن يتم تمكين البلدان النامية من دمج برنامج العمل في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية بشكل متسق. |
Countries such as Angola, Cambodia, the Lao People's Democratic Republic, Nepal and Rwanda, among others, have set graduation as a goal in their national development strategies. | UN | وحددت بلدان مثل أنغولا، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، ورواندا، وكمبوديا، ونيبال، بين بلدان أخرى، الرفع من قائمة أقل البلدان نموا كأحد الأهداف في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
in their national development strategies and macroeconomic policies, countries need to return to the priority of job creation with a view to full employment. | UN | ويجب أن تعود البلدان في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وسياساتها في مجال الاقتصاد الكلي إلى أولوية إيجاد فرص العمل بهدف الوصول إلى العمالة الكاملة. |
It is also important that the Aid for Trade needs and priorities of recipient countries are fully integrated and reflected in their national development strategies. | UN | ومن المهم أيضا أن تكون احتياجات البلدان المتلقية وأولوياتها فيما يتصل بالمعونة لصالح التجارة مندمجة ومنعكسة بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الخاصة بتلك البلدان. |
Today, they are known globally; and many, if not all countries, are striving to mainstream the goals in their national development strategies. | UN | وأصبحت الأهداف اليوم معروفة على نطاق عالمي، ويجتهد كثير من البلدان إن لم يكن كلها لإدماج الأهداف في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
Although global trade has increased significantly over the past decades, and despite the fact that developing countries are giving greater priority to trade and its linkages to poverty in their national development strategies, the volume of LDC exports is only marginally higher today than it was in 1995. | UN | ومع أن التجارة العالمية ازدادت ازديادا كبيرا مقارنة بالعقود الماضية، ورغم أن البلدان النامية باتت تمنح في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية أولوية أكبر للتجارة وصلاتها بالفقر، فإن حجم صادرات أقل البلدان نموا لم يزد سوى بنسبة ضئيلة على ما كان عليه في عام 1995. |
The objective of the framework is to assist these countries in mainstreaming trade in their national development strategies and poverty reduction strategy papers. | UN | ويهدف الإطار إلى مساعدة هذه البلدان على تعميم التجارة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي ورقات استراتيجياتها الخاصة بالحد من الفقر. |
23. A number of Governments have included shelter and urbanization issues in their national development strategies. | UN | 23 - قام عدد من الحكومات بإدراج قضيتي المأوى والتحضر في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
A survey in the 10 countries revealed that they had integrated nexus issues in their national development strategies. | UN | وأسفرت دراسة استقصائية أجريت في البلدان العشرة عن أن تلك البلدان أدمجت المسائل المترابطة الآنفة الذكر في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
To achieve these results, countries should use the ability to explore options and maintain the necessary space for policy in order to arrive at the best possible balance between different approaches in their national development strategies. | UN | ولتحقيق هذه النتائج، لا بد أن تكون البلدان قادرة على استكشاف الخيارات والحفاظ على الحيّز اللازم للسياسات العامة قصد التوصل إلى تحقيق أفضل توازن ممكن بين مختلف النُهج في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
National Governments have the responsibility to employ the results of international consensus in their national development strategies and to make those an organic part of their own development programmes. | UN | وتقع على عاتق الحكومات الوطنية مسؤولية توظيف نتائج توافق الآراء الدولي في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وجعل تلك الاستراتيجيات جزءا عضويا من برامجها الإنمائية الخاصة. |
Luxembourg's cooperation identifies its interventions on the basis of that dialogue and in accordance with the priorities identified by the partner Governments in their national development strategies. | UN | ويحدد تعاون لكسمبرغ إجراءاتها على أساس ذلك الحوار ووفقا للأولويات التي حددت هويتها الحكومات الشريكة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
The International Organization for Migration (IOM) had been operationally engaged in giving concrete application to those key issues by following up with a number of Member States in developing pilot projects to reflect international migration issues in their national development strategies. | UN | وكانت المنظمة الدولية للهجرة تشارك بصورة عملية من أجل التصدي الفعلي لهذه القضايا الرئيسية عن طريق المتابعة مع عددٍ من الدول الأعضاء في مجال تطوير المشاريع الرائدة لتعكس قضايا الهجرة الدولية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
At the national level, this means that the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework should be developed in cooperation, to meet the needs expressed by the countries in their national development strategies. | UN | وعلى الصعيد الوطني، يعني ذلك أنه ينبغي أن يكون هناك تعاون عند وضع كل من التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وذلك بغية تلبية الاحتياجات التي تعرب عنها البلدان في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
The framework will also assist in enhancing the matrix of official commitments made by Member States, encouraging donor countries to update their commitments and provide details of their implementation, and recipient countries to identify how they are pursuing the Millennium Development Goals in their national development strategies. | UN | وسيساعد الإطار أيضا في تعزيز مصفوفة الالتزامات الرسمية التي قدمتها الدول الأعضاء، وتشجيع الدول المانحة على تحديث التزاماتها وتوفير تفاصيل تنفيذها، وتشجيع البلدان المستفيدة على تحديد الطريقة التي تسعى بها إلى بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
With support provided through the Enhanced Integrated Framework for Trade-Related Technical Assistance to Least Developed Countries, many least developed countries have included new trade-related priorities in their national development strategies, as well as in donor consultations and dialogue. | UN | ومن خلال الدعم المقدم عبر الإطار المتكامل المعزَّز لتقديم المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة إلى أقل البلدان نموا، أدرج العديد من تلك البلدان أولويات جديدة تتصل بالتجارة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي مشاوراتها وحواراتها مع المانحين. |
41. Notable progress has been made by many countries, including Algeria, Burkina Faso, Honduras, Italy, Malaysia, Mexico, Montenegro, Sierra Leone and Singapore, to include disability in their national development strategies and implement national plans and programmes on disability. | UN | 41 - وأحرزت عدة بلدان، ومنها إيطاليا، وبوركينا فاسو، والجبل الأسود، والجزائر، وسنغافورة، وسيراليون، وماليزيا، والمكسيك وهندوراس، تقدما ملحوظا في سبيل إدماج مسائل الإعاقة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وتنفيذ الخطط والبرامج الوطنية المتعلقة بالإعاقة. |
31. At the national level, this means that the common country assessment and the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) should be developed in cooperation with each other, to meet the needs expressed by countries in their national development strategies. | UN | 31 - ويعني هذا، على الصعيد الوطني، أنه ينبغي تطوير التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، بالتعاون فيما بينهما، لتلبية الاحتياجات التي تعرب عنها البلدان في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية. |
5. The reduced possibilities, including budgetary and financial constraints, of State support for child welfare in countries with economies in transition prevent these countries from adequately performing the tasks set forth in their national development strategies and special programmes to improve the situation of children. | UN | 5 - والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة تحول يمنعها تقلص الفرص، بما في ذلك قيود الميزانية والقيود المالية وقلة الدعم العام المقدم لأنشطة حماية الطفولة، من العمل بشكل مناسب على تنفيذ المهام الواردة في استراتيجياتها الإنمائية الوطنية وفي البرامج الخاصة التي صيغت لتحسين وضع الأطفال. |
It is also important that the Aid for Trade needs and priorities of recipient countries are fully integrated and reflected in their national development strategies. | UN | ومن المهم أيضا أن تكون احتياجات البلدان المتلقية وأولوياتها فيما يتصل بالمعونة لصالح التجارة مندمجة ومنعكسة بالكامل في الاستراتيجيات الإنمائية الوطنية الخاصة بتلك البلدان. |