ويكيبيديا

    "in their national programmes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في برامجها الوطنية
        
    in their national programmes, the countries of our region seek to establish a policy of universal treatment and free medicine distribution to those who need it. UN وتسعى بلدان منطقتنا في برامجها الوطنية إلى وضع سياسة لعلاج الجميع وتوزيع الأدوية مجانا على المحتاجين.
    7. Calls upon States to include a gender dimension in their national programmes for the Year; UN ٧ - تطلب إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس؛
    32. The Meeting recommended that States use and apply those United Nations standards and norms in their national programmes for criminal justice reform. UN 32- وأوصى الاجتماع بأن تستخدم الدول تلك المعايير والقواعد وتطبقها في برامجها الوطنية لاصلاح نظم العدالة الجنائية.
    It was also pointed out that beneficiary countries could include requests for technical cooperation in the area of trade and investment in their national programmes financed by external donors, including UNDP. UN كما أشير إلى أن البلدان المستفيدة يمكن أن تدرج طلبات التعاون في مجال التجارة والاستثمار في برامجها الوطنية التي يمولها مانحون خارجيون بما في ذلك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    7. Calls upon States to include a gender dimension in their national programmes for the Year; UN ٧ - تطلب إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس؛
    " 7. Calls upon States to include a gender dimension in their national programmes for the Year; UN " ٧ - تطلب إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس؛
    " 7. Calls upon States to include a gender dimension in their national programmes for the Year; UN " ٧ - تطلب إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس؛
    It called on States to include a gender dimension in their national programmes for the Year and welcomed contributions by the Commission on the Status of Women on the topic of older women in relation to the Year. UN ففي مشروع القرار اﻷول المتعلق بالسنة الدولية لﻷشخاص المسنين، أشارت اللجنة إلى اﻷحكام الواردة في منهاج العمل، ودعت الدول إلى أن تدرج البعد الخاص بنوع الجنس في برامجها الوطنية للسنة الدولية المشار إليها، ورحبت بإسهامات لجنة مركز المرأة في موضوع النساء المسنات فيما يتصل بهذه السنة.
    Most countries have begun to include research into the socio-economic impacts of climate change in their national programmes. UN 17- وبدأت معظم البلدان بإدراج البحوث المتعلقة بالآثار الاجتماعية - الاقتصادية المترتبة على تغير المناخ في برامجها الوطنية.
    The Meeting recommended that States use and apply existing United Nations standards and norms in their national programmes for crime prevention and criminal justice reform. UN 33- وأوصى الاجتماع الدول بأن تستخدم وتطبّق معايير الأمم المتحدة وقواعدها الموجودة حاليا، في برامجها الوطنية المتعلقة بمنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    The promotion of rail for the transport of goods and passengers, and in particular, the combined use of rail/road transport at a national and regional level, shall receive high priority for consideration by Annex I Parties for inclusion in their national programmes and would benefit from common coordinated application. UN ٣٦٢-١ تولى أولوية عالية لتشجيع نقل البضائع والمسافرين بالسكك الحديدية، ولا سيما الاستخدام المشترك للنقل بالسكك الحديدية/النقل البري على الصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي وذلك كي تنظر أطراف المرفق اﻷول باﻷخذ بذلك في برامجها الوطنية والاستفادة من التطبيق المنسق المشترك.
    7. The report also responds to paragraph 7 of General Assembly resolution 52/80 of 12 December 1997, in which the Assembly called upon States to include a gender dimension in their national programmes for the International Year of Older Persons, and to paragraph 14 of the same resolution, in which the Assembly welcomed contributions by the Commission on the Status of Women on the topic of older women in relation to the Year. UN ٧ - كما يستجيب التقرير للفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس، وللفقرة ١٤ من ذات القرار التي رحبت فيها الجمعية العامة بالمساهمات المقدمة من لجنة مركز المرأة بشأن موضوع المسنات فيما يتعلق بالسنة الدولية.
    46.2 The promotion of rail for the transport of goods and passengers, and in particular the combined use of rail/road transport at a national and regional level, should be considered as a'B-type'measure according to the EU proposal, that is it should receive high priority for consideration by Annex I Parties for inclusion in their national programmes and would benefit from common coordinated application. (Switzerland) UN ٦٤-٢ النظر في تشجيع نقل البضائع والمسافرين بالسكك الحديدية، ولا سيما الاستخدام المشترك للنقل بالسكك الحديدية/النقل البري على الصعيد الوطني والصعيد الاقليمي بوصفه تدبيرا " من النوع باء " وفقا لاقتراح الاتحاد اﻷوروبي، وينبغي أن يحظى هذا النقل بأولوية عالية من قبل اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول بغية ادراجه في برامجها الوطنية وللاستفادة من تطبيق منسق مشترك. )سويسرا(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد