The main factors and challenges shaping cities and towns, as identified in these two flagship reports, are highlighted below. | UN | ويرد أدناه إبراز العوامل والتحديات الرئيسية التي تصوغ المدن والبلدات، على النحو المحدد في هذين التقريرين الرئيسيين. |
Furthermore, the services in these two sectors will also be improved. | UN | علاوة على ذلك، سيتم تحسين نوعية الخدمات في هذين القطاعين. |
The progress in these two areas has contributed substantially to raising the living standards of ordinary American citizens. | UN | وقد أسهم التقدم المحرز في هذين المجالين إسهاما كبيرا في رفع المستويات المعيشية للمواطنين اﻷمريكيين العاديين. |
Police training is already held in these two regions. | UN | ويجري بالفعل تنظيم التدريب للشرطة في هاتين المنطقتين. |
Out of 70 offices with more than two core international staff, 59 are to be found in these two regions, with 60 per cent in Africa. | UN | فمن ٧٠ مكتبا في كل منها أكثر من موظفين دوليين أساسيين، يوجد ٥٩ مكتبا في هاتين المنطقتين، ٦٠ في المائة منها في افريقيا. |
The following statistics draw on the data in these two publications. | UN | والإحصاءات التالية مستمدة من البيانات الواردة في هذين المطبوعين. |
In this regard, bold strategies and measures are needed to ensure a more visible and active presence in these two fora. | UN | وفي هذا الشأن، تلزم استراتيجيات وتدابير شجاعة لكفالة التواجد بصورة محسوسة ونشطة أكثر في هذين المحفلين. |
The past two decades have seen encouraging trends in these two areas. | UN | وشهد العقدان الماضيان اتجاهات مشجعة في هذين المجالين. |
A call for participation in these two groups was sent out to the constituencies of SDMX sponsors in late 2010. | UN | ووجهت الدعوة للمشاركة في هذين الفريقين إلى الفئات المستفيدة من المنظمات الراعية للمبادرة في أواخر عام 2010. |
The relative economic performance of developing regions during the 1990s was a reflection of the degree of progress made by each region in these two sectors. | UN | وجاء الأداء الاقتصادي النسبي للمناطق النامية في التسعينات معبرا عن درجة التقدم الذي أحرزته كل منطقة في هذين القطاعين. |
If the young people who have been demobilized in these two countries do not quickly find some activity in civilian life, the temptation to return to disorder will remain. | UN | وإن لم يجد الشباب الذين جرى تسريحهم في هذين البلدين بعض اﻷنشطة في الحياة المدنية على نحو سريع، فإن إغراء العودة إلى الفوضى لا يزال قائما. |
This was done intentionally to facilitate a comparison of the situation in these two countries, which are so alike in many respects. | UN | وقد تم ذلك عن عمد لتيسير مقارنة الوضع في هذين البلدين المتشابهين الى حد بعيد في جوانب عديدة. |
About 8,000 families live in these two neighbourhoods in often very difficult conditions, as the Committee has been informed several times in the past. | UN | ويقيم في هذين الحيين نحو ٠٠٠ ٨ عائلة تعيش غالبا في ظروف صعبة جدا، وهو ما أعلمت به اللجنة عدة مرات من قبل. |
The report of the Joint Inspection Unit has made a useful contribution to the ongoing dialogue on how to advance in these two areas. | UN | ولقد أسهم تقرير وحدة التفتيش المشتركة إسهاما مفيدا في الحوار الجاري بشأن كيفية المضي قدما في هذين المجالين. |
Electricity produced in these two independent markets is subject to a carbon tax, and, for households, an energy tax. | UN | وتخضع الكهرباء المنتجة في هذين السوقين المستقلين لضريبة كربون كما يخضع القطاع المنزلي لضريبة طاقة. |
The Government could thus take advantage of their expertise in these two fields which, in the Special Rapporteur's view, merit particular attention. | UN | وبالتالي تكون الحكومة قد استفادت من خبرتهما في هذين المجالين، الجديرين بأن يوليا اهتماماً خاصاً في رأي المقرر الخاص. |
The Government could thus take advantage of their competence in these two fields which, in the Special Rapporteur's view, merit particular attention. | UN | ويمكن بذلك أن تستفيد الحكومة التونسية من خبرتهما في هذين المجالين الجديرين في نظر المقرر الخاص بأن يحظيا بعناية خاصة. |
Spain has actively participated in these two rounds of negotiations. | UN | لقد اشتركت إسبانيا بنشاط في هاتين الجولتين من المفاوضات. |
The other loss types in these two claims have been processed and are reported in this instalment. | UN | أما أنواع الخسارة الأخرى في هاتين المطالبتين فقد تم تجهيزها وهي مدرجة في هذه الدفعة. |
A decrease was recorded in these two ratios compared with 2007, and the details are provided in note C to the financial statements. | UN | وقد سُجل انخفاض في هاتين النسبتين مقارنة بعام 2007، وترد تفاصيل ذلك في الملاحظة جيم على البيانات المالية. |
in these two decades, it has become a truly global emergency. | UN | وفي هذين العقدين، أصبح حالة طوارئ عالمية حقا. |
And in these two corners weighing 400 tons the gizmo from Pismo... | Open Subtitles | .. وفي هاتين الزاويتين يزن 400 طن ..الأداة من بيسمو .. |