ويكيبيديا

    "in this campaign" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذه الحملة
        
    • وفي هذه الحملة
        
    • في تلك الحملة
        
    • لهذه الحملة
        
    in this campaign, non-governmental organizations are also playing a very supportive role. UN وتضطلع المنظمات غير الحكومية في هذه الحملة أيضا بدور مجد جدا.
    Anyone who wishes to participate in this campaign can hold debates and launch awareness-raising activities on the theme of the right to act. UN فبإمكان كل من يرغب في المشاركة في هذه الحملة إجراء حوارات وإطلاق أنشطة للتوعية بشأن موضوع الحق في التصرف.
    The media should be engaged as an active participant in this campaign. UN وينبغي لوسائط الإعلام أن تشارك مشاركة نشطة في هذه الحملة.
    We have made enormous sacrifices, more than any other country, in this campaign. UN لقد قدمنا في هذه الحملة تضحيات كبيرة، أكثر من أي بلد آخر.
    in this campaign, a two-pronged strategy will be pursued. UN وفي هذه الحملة سوف تُتبع استراتيجية ذات شقين.
    in this campaign, use is being made of telescopes with an aperture greater than two metres owing to the weak relative brightness of most candidates. UN ويجري في هذه الحملة استخدام مقاريب ذات فتحة تزيد على مترين بسبب الضعف النسبي لسطوع أغلب النظم المرشحة.
    Involvement in this campaign of youth and children, the world’s future leaders, should not be taken lightly. UN ولا ينبغي الاستهانة بمشاركة اﻷطفال والشباب، وهم قادة العالم في المستقبل، في هذه الحملة.
    The Chairman of the Palestine Liberation Organization (PLO), Mr. Yasser Arafat, personally participated in this campaign, which included repeated televised scenes of intifada violence. UN وشارك رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، السيد ياسر عرفات، شخصيا في هذه الحملة التي شملت تكرار البث التليفزيوني لمشاهد عنف وقعت أثناء الانتفاضة.
    We are willing to give 70 of our martyrs for every one of theirs in this campaign because this land is ours. UN ونحن مستعدون لتقديم 70 من شهدائنا مقابل واحد منهم في هذه الحملة لأن هذه الأرض أرضنا.
    We welcome the decision of the Secretary-General to engage the international business community in this campaign. UN وإننا نرحب بقرار الأمين العام بشأن إشراك مجتمع الأعمال الدولي في هذه الحملة.
    And I believe that our menfolk should be meaningfully involved in this campaign so that it will not be viewed just as yet another situation of women crying in the wilderness. UN وأعتقد أن رجالنا ينبغي أن يشاركوا مشاركة ذات معنى في هذه الحملة حتى لا يُنظر إليها على أنها مجرد حالة أخرى تصرخ فيها المرأة، ولكن ما من مجيب.
    International agencies will have a role to play in this campaign if a strong political will and a reasonable programme are visible. UN وسيكون للهيئات الدولية دور في هذه الحملة إذا كان من الواضح وجود إرادة سياسية وبرنامج معقول.
    NJWA is taking an active part in this campaign. UN وتقوم الرابطة بجهد إيجابي في هذه الحملة.
    More than 3,000 of our military and law enforcement forces have given their lives and 12,000 have been injured in this campaign. UN فقد ضحّى أكثر من 000 3 من أفراد الجيش وقوات إنفاذ القوانين بأرواحهم وأصيب 000 12 منهم بجروح في هذه الحملة.
    More than 55,000 primary school teachers have been engaged in this campaign since 1993. UN ومنذ عام ١٩٩٣ اشترك في هذه الحملة أكثر من ٥٠٠ ٥٥ من معلمي المدارس الابتدائية.
    The media must play a fundamental role in this campaign. UN ويجب على وسائط اﻹعلام أن تؤدي دورا أساسيا في هذه الحملة.
    Now I've been getting a lot of questions in this campaign about what we intend to do financially... and well we've come up with a budget answer. Open Subtitles الآن أتلقى الكثير من الأسئلة في هذه الحملة عما ننوي فعله مالياً وخرجنا بجواب الميزانية
    You have distinguished yourself above all in this campaign. Open Subtitles فقد ميزت نفسك على الجميع في هذه الحملة
    in this campaign against malaria, Togo, like other African States, very much hopes that the international community will not cease to support seriously affected countries so that lives can continue to be saved and so that the Decade to Roll Back Malaria will be able to reverse the trend of the disease. UN وفي هذه الحملة المضادة للملاريا، تأمل توغو أملا كبيرا، مثل دول أفريقية أخرى، ألا يوقف المجتمع الدولي دعمه للبلدان المتضررة بشدة، حتى يمكن مواصلة إنقاذ الأرواح، وحتى يمكن لعقد دحر الملاريا أن يعكس اتجاه المرض.
    Administrative bodies of educational institutions and education management bodies are providing assistance in the creation of organizational and other conditions for NGOs, social funds, and international organizations participating in this campaign. UN وتقدم الهيئات الإدارية للمؤسسات التعليمية وهيئات الإدارة التعليمية المساعدة في تهيئة الظروف التنظيمية وغيرها من أجل المنظمات غير الحكومية والصناديق الاجتماعية والمنظمات الدولية التي تشارك في تلك الحملة.
    Suharto again played a vital role in this campaign plan. UN ولعب سوهارتو مرة أخرى دورا حيويا في التخطيط لهذه الحملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد