ويكيبيديا

    "in this chapter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا الفصل
        
    • وفي هذا الفصل
        
    • فيها هذا الفصل
        
    • في هذا الفرع
        
    • على هذا الفصل
        
    • هذا الفصل في
        
    • يشملها هذا الفصل
        
    • في إطار هذا الفصل
        
    • هذا الفصل إلى
        
    The most problematic article in this chapter is draft article 56. UN يشكل مشروع المادة 56 أكثر المواد تعقيدا في هذا الفصل.
    The work undertaken in the reporting period is reported in this chapter in line with these categories. UN ويجري الإبلاغ عن العمل المنجز خلال الفترة المشمولة بالتقرير في هذا الفصل وفق هذه الأصناف.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN ذلك فضلاً عن أن المقرر الخاص أحاط علماً في هذا الفصل باﻷنشطة التي تضطلع بها آليات أخرى لها صلة بولايته.
    Unfortunately, lack of space does not permit the Special Rapporteur to examine them in detail in this chapter. UN غير أن ضيق المجال، للأسف لا يسمح للمقرر الخاص أن يستعرضها جميعا بالتفصيل في هذا الفصل.
    in this chapter, an attempt is made to draw some preliminary observations on the linkages between gender and the right to food. UN وفي هذا الفصل بـُـذلت محاولة لاستخلاص بعض استنتاجات أولية بشأن أوجه الصلة بين المنظور الجنساني والحق في الغذاء.
    The same criterion should be used in this chapter for determining whether a transaction was in the ordinary course of business, rather than whether the transaction was based on standard terms agreed upon without negotiation. UN وينبغي أن يُستخدم المعيار نفسه في هذا الفصل لتقرير ما إذا كانت معاملة ما تجري في سياق العمل المعتاد، وليس ما إذا كانت المعاملة تستند إلى بنود معيارية اتفق عليها بدون تفاوض.
    The information received by the Gaza authorities is taken into account in this chapter. The Government of Israel has not responded. UN ويراعى في هذا الفصل المعلومات التي وردت من سلطات غزة في حين أن حكومة إسرائيل لم تستجب لذلك.
    Measures to combat discrimination against women are discussed in the other chapters. in this chapter we look at the right to participate in leisure activities: sports. UN تناقَش تدابير مكافحة التمييز ضد المرأة في الفصول الأخرى، أما في هذا الفصل فنتناول الحق في المشاركة في أنشطة أوقات الفراغ: الألعاب الرياضية.
    A parent or any other person, who participates in the commission of one of the crimes specified in this chapter, is punishable with simple imprisonment not exceeding three months, or fine not exceeding five hundred Birr. UN تُعاقب الأم أو الأب أو أي شخص آخر يشارك في ارتكاب إحدى الجرائم المنصوص عليها في هذا الفصل بالحبس لمدة لا تتجاوز ثلاثة أشهر، أو بغرامة لا تزيد على خمسمائة بر إثيوبي.
    Significant results were achieved in each of these areas as presented in this chapter. UN وتحققت نتائج ملحوظة في كل فئة من فئات الخدمات على النحو المبين في هذا الفصل.
    Note: All current amounts in this chapter are in thousands of euro, and staffing amounts are the number of personnel per biennium. UN ملحوظة: ترد جميع المبالغ الحالية في هذا الفصل بآلاف اليوروات، وأرقام الملاك الوظيفي هي عدد الموظفين لفترة السنتين
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علما في هذا الفصل بأنشطة الآليات الأخرى، التي لها صلة بولايته.
    He wishes to emphasize that the appeals and communications reflected in this chapter are based exclusively upon information that has been transmitted to him directly. UN ويود المقرر الخاص أن يؤكد أن النداءات والرسائل المبينة في هذا الفصل تستند حصرا إلى المعلومات التي أُحيلت إليه مباشرة.
    The recommendations in this chapter therefore seek to identify ways in which the Council can strengthen the physical protection of civilians through a wide range of measures, which may be introduced at different stages of a conflict. UN لذلك فإن الهدف من التوصيات الواردة في هذا الفصل هو تحديد الأساليب التي يستطيع بها المجلس تعزيز الحماية المادية للمدنيين من خلال مجموعة كبيرة من التدابير التي يمكن تنفيذها في مختلف مراحل النـزاع.
    In addition, the Special Rapporteur takes note in this chapter of the activities of other mechanisms which are related to his mandate. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يحيط المقرر الخاص علما في هذا الفصل بأنشطة اﻵليات اﻷخرى المتصلة بولايته.
    He wishes to emphasize that appeals and communications reflected in this chapter are based exclusively upon information that has been transmitted to him directly. UN ويود المقرر الخاص أن يؤكد أن النداءات والرسائل المبينة في هذا الفصل لا تستند إلا إلى المعلومات التي أُحيلت إليه مباشرة.
    Consider briefly the historical trends in Palestinian exports, whose more recent performance is discussed later in this chapter. UN لنلق نظرة سريعة على الاتجاهات التاريخية في الصادرات الفلسطينية التي يُبحث أداؤها اﻷقرب في موضع لاحق في هذا الفصل.
    These are also analysed in detail later in this chapter. UN وتحلل هذه المسائل أيضاً تحليلاً مفصلاً في موضع لاحق في هذا الفصل.
    The UNESCO data used in this chapter were calculated according to the different national systems of education and schooling at the first and second level. UN وبيانات اليونسكو المستخدمة في هذا الفصل تم حسابها طبقا لنظم التعليم الوطنية المختلفة في المرحلتين اﻷولى والثانية.
    in this chapter, the Committee also states its position with regard to extrajudicial executions of Palestinians and terrorist attacks against Israeli civilians. UN وفي هذا الفصل تبيّن اللجنة أيضا موقفها فيما يتعلق بعمليات الإعدام خارج نطاق الولاية القضائية للفلسطينيين والهجمات الإرهابية على المدنيين الإسرائيليين.
    “With regard to matters settled in this chapter, the application of the law specified by this Convention may be refused only if such application is manifestly contrary to the public policy of the forum.” UN " فيما يتعلق بالمسائل التي يبت فيها هذا الفصل ، لا يجوز رفض تطبيق القانون الذي تحدده هذه الاتفاقية الا اذا كان واضحا أن مثل هذا التطبيق يتعارض مع السياسة العامة للمحكمة . "
    82. in this chapter we shall briefly consider three questions: the legal effects of the act of recognition of States, its opposability and enforceability, and the basis for its binding nature. UN 82 - سنتناول في هذا الفرع ثلاث مسائل هي: الآثار القانونية لعمل الاعتراف بالدولة، وحجيته ووجوب الوفاء به، وأساس إلزاميته.
    A. Summary of changes made in this chapter UN ألف- ملخَّص للتغييرات التي أُدخلت على هذا الفصل
    in this chapter we look at the recommendations on law on surnames and further at foreign partner foundation and family reunification policy, and the dependant's residence permit. UN ننظر في هذا الفصل في التوصيات المتعلقة بالقانون المعني باسم الأسرة، بالإضافة إلى مؤسسة العشير الأجنبي وسياسة جمع شمل الأسرة وتصريح إقامة المعال.
    49. It noted that one important issue in this chapter of the articles was whether compensation was due even if the State of origin had diligently attempted to prevent transboundary harm. UN ٤٩ - ولوحظ أن من المسائل الهامة التي يشملها هذا الفصل من مشروع المواد مسألة ما إذا كان التعويض يصبح واجب اﻷداء حتى لو كانت الدولة المصدر قد توخت العناية في محاولة الوقاية من وقوع ضرر عابر للحدود.
    1. The recommendations to be made in this chapter have to take account of the national and international dimensions of the right to development. UN ١- يجب أن يراعى في التوصيات المقرر وضعها في إطار هذا الفصل البعد المزدوج، أي الوطني والدولي، للحق في التنمية.
    Because of its complexity, the international migration of health professionals requires a multidimensional response, some elements of which are signalled in this chapter. UN تتطلب المشكلة الشائكة المتعلقة بالهجرة الدولية للفنيين الصحيين حلا متعدد الأبعاد يشير هذا الفصل إلى بعض عناصره.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد