ويكيبيديا

    "in this charter" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا الميثاق
        
    The approach enunciated in this Charter was to influence international commodity negotiations in the following decades, as the search for solutions to the problem subsequently shifted to the Economic and Social Council of the United Nations. UN وكان الغرض من النهج المنصوص عليه في هذا الميثاق التأثير على المفاوضات الدولية بشأن السلع الأساسية في العقود التالية، إذ تحول البحث عن الحلول للمشكلة لاحقاً إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة.
    States Parties accept the objectives and principles enshrined in this Charter to reinforce their statistical policies and systems and undertake to institute appropriate measures, especially legislative, regulatory and administrative to ensure that their laws and regulations are in conformity with this Charter. UN توافق الدول الأطراف على الأهداف والمبادئ المعلن عنها في هذا الميثاق من أجل تعزيز سياساتها ونظمها الوطنية في مجال الإحصاءات، وتلتزم باعتماد الإجراءات الضرورية الملائمة لا سيما ذات الطابع التشريعي والإداري لكي تتوافق قوانينها ونظمها مع هذا الميثاق.
    The rights and duties mentioned in this Charter will be interpreted in accordance with international treaties on human rights ratified by Colombia. UN وتفسر الحقوق والواجبات المنصوص عليها في هذا الميثاق وفقا للمعاهدات الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، التي صادقت عليها كولومبيا.
    However, the concept of public service as contained in this Charter transcends the legal dimension, since, as is often the case in the real world, the mere existence of standards may not be enough to guarantee the effective definition of the mechanisms which allow for the existence of a professional administration. UN بيد أن مفهوم الخدمة المدنية بصيغته الواردة في هذا الميثاق يتجاوز البعد القانوني حيث أنه مجرد وجود معايير قد لا يكفي، وهو ما يصدق في معظم الأحوال في الواقع العملي، لكفالة وضع تعريف عملي للآليات التي من شأنها أن تسمح بوجود إدارة محترفة.
    1. States Parties accept the objectives and principles enshrined in this Charter. UN (1) توافق الدول الأطراف على الأهداف والمبادئ المنصوص عنها في هذا الميثاق.
    Nothing in this Charter may be interpreted as implying any right to engage in any activity or perform any action in contravention of the purposes of the Charter of the United Nations or other obligations under international law, including the principle of the sovereignty and territorial integrity of States. UN ليس في هذا الميثاق ما يمكن تفسيره على أنه ينطوي على الحق في مباشرة أي نشاط أو القيام بأي عمل يتنافى مع غايات ميثاق الأمم المتحدة أو مع التزامات أخرى من التزامات القانون الدولي، بما في ذلك مبدأ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية.
    Nothing in this Charter may be interpreted as implying any right to engage in any activity or perform any action in contravention of the purposes of the Charter of the United Nations or other obligations under international law, including the principle of the sovereignty and territorial integrity of States. UN ليس في هذا الميثاق ما يمكن تفسيره على أنه ينطوي على الحق في مباشرة أي نشاط أو القيام بأي عمل يتنافى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة أو مع التزامات أخرى بموجب القانون الدولي، بما في ذلك مبدأ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية.
    Article 94. Nothing in this Charter may be construed as limiting the enjoyment and exercise of any right or freedom recognized under the laws of any Member State or under the international human rights instruments in effect in those States. UN المادة 94 - ليس في هذا الميثاق ما يمكن أن يؤول على أنه يحد من التمتع بأي من الحقوق أو الحريات المعترف بها بموجب قوانين أي من الدول الأعضاء أو بموجب الصكوك الدولية لحقوق الإنسان المطبقة في تلك الدول، أو يحد من ممارسة أي من هذه الحقوق أو الحريات.
    However, judicial review of decisions affecting the fundamental rights and freedoms listed in this Charter may not be removed from the jurisdiction of courts. " UN ولكن لا يمكن تجريد المحاكم من أهلية إجراء استعراض قضائي للقرارات التي تؤثر في الحقوق والحريات الأساسية المنصوص عليها في هذا الميثاق " .
    4. Invite other Member States that share the values and objectives set forth in this Charter to become observers of the Group of Friends of Spanish, with a view to contributing to the aims on which its mandate is based. UN 4 - يدعون البلدان الأعضاء الأخرى التي تشاركنا القيم والأهداف المحددة في هذا الميثاق إلى أن تصبح بلداناً مراقبة في مجموعة أصدقاء اللغة الإسبانية من أجل المساهمة في تحقيق الأهداف التي تُستلهم منها ولايتها.
    31. Article 27 of the Constitution provides for the right to equal protection of the law as follows: " Every person has a right to equal protection of the law including the enjoyment of the rights and freedoms set out in this Charter without discrimination on any ground except as is necessary in a democratic society. " UN 31- وتنص المادة 27 من الدستور على الحق في المساواة في حماية القانون على النحو التالي: " لكل شخص الحق في المساواة في حماية القانون، بما في ذلك التمتع بالحقوق والحريات المنصوص عليها في هذا الميثاق دونما تمييز على أي أساس، ما لم يكن ذلك ضرورياً في مجتمع ديمقراطي " .
    " Nothing in this Charter may be interpreted as implying any right to engage in any activity or perform any action in contravention of the purposes of the Charter of the United Nations or other obligations under international law, including the principle of the sovereignty and territorial integrity of States. " UN " ليس في هذا الميثاق ما يمكن تفسيره على أنه ينطوي على الحق في مباشرة أي نشاط أو القيام بأي عمل يتنافى مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة أو مع التزامات أخرى بموجب القانون الدولي، بما في ذلك مبدأ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية " .
    " Nothing in this Charter may be interpreted as implying any right to engage in any activity or perform any action in contravention of the purposes of the Charter of the United Nations or other obligations under international law, including the principle of the sovereignty and territorial integrity of states " . UN " ليس في هذا الميثاق ما يُفسر على أنه يمنح ضمنيا الحق في القيام بأي أنشطة أو تنفيذ أي أعمال تتعارض مع مقاصد ميثاق الأمم المتحدة أو سائر الالتزامات بموجب القانون الدولي، بما في ذلك مبدأ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية " .
    According to article E, " the enjoyment of the rights set forth in this Charter shall be secured without discrimination on any ground such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national extraction or social origin, health, association with a national minority, birth or other status " . UN ووفقا للمادة هاء، " يكفل التمتع بالحقوق المذكورة في هذا الميثاق دون تمييز بسبب العرق، أو اللون، أو الجنس، أو اللغة، أو الدين، أو الرأي السياسي، أو غيره، أو الأصل القومي، أو المنشأ الاجتماعي، أو الصحة، أو الانتساب إلى أقلية قومية، أو الميلاد، أو أي وضع آخر " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد