For that reason, my delegation wishes to remain engaged in this discussion. | UN | للسبب الآنف الذكر، يود وفدي أن يظل منخرطا في هذه المناقشة. |
As an enthusiastic supporter of the Council, Brazil is certainly ready and willing to participate actively in this discussion. | UN | والبرازيل بوصفها نصيرا متحمسا للمجلس، فهي بالتأكيد مستعدة للمشاركة بهمة في هذه المناقشة. |
The case of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which was adopted in 1968 with 95 votes in favour, four against and 21 abstentions, is of particular note in this discussion. | UN | وتجدر الإشارة بوجه خاص في هذه المناقشة إلى حالة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي اعتمدت في عام 1968 بأغلبية 95 صوتا، مقابل أربعة أصوات وامتناع 21 عضوا عن التصويت. |
A crucial point in this discussion is whether article 27 includes a right to special measures. | UN | وتتمثل إحدى النقاط الحاسمة في هذا النقاش فيما إذا كانت المادة 27 تشمل الحق في اتخاذ تدابير خاصة. |
The parents' community took an active part in this discussion. | UN | وقامت أوساط الآباء بدور نشط في هذه المناقشات. |
Information should be presented according to the format outlined in table 11 of appendix III. in this discussion, a distinction should be drawn between government activities and government actions that facilitate private sector activities.This distinction was suggested by a Party (the United States) in its submission. | UN | وينبغي تقديم المعلومات وفقا للشكل المبين في الجدول ١١ من التذييل الثالث. وفي هذه المناقشة ينبغي التمييز بين اﻷنشطة الحكومية والتدابير الحكومية التي تسهل أنشطة القطاع الخاص )١٥(. |
in this discussion of changing best practices for environmental management, several instruments were highlighted. | UN | تم تسليط الضوء في هذه المناقشة المتعلقة بتغيير أفضل الممارسات في مجال إدارة البيئة على العديد من الوسائل المساعدة. |
Canada looks forward to taking part in this discussion at the fifth session of the Conference of the Parties. | UN | وتتطلع كندا للمشاركة في هذه المناقشة في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف. |
The Committee invited the State party to participate in this discussion. | UN | ودعت اللجنة الدولة الطرف إلى المشاركة في هذه المناقشة. |
The Committee invites the State party to participate in this discussion. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المشاركة في هذه المناقشة. |
We conclude with a critical examination of the place of civil society in this discussion. | UN | ونختتم التقرير بدراسة ناقدة لمكانة المجتمع المدني في هذه المناقشة. |
It is critically important that the entire community, especially women, be involved in this discussion. | UN | ومما يتسم بأهمية قصوى إشراك جميع فئات المجتمع ولا سيما النساء في هذه المناقشة. |
The Government considers the Working Group's recommendations to be helpful in this discussion. | UN | وترى الحكومة أن لتوصيات الفريق العامل فائدتها في هذه المناقشة. |
14. There will not be any progress in this discussion without the constant exercise of mutual confidence-building. | UN | 14 - ولن يحرز أي تقدم في هذه المناقشة دون عملية دؤوبة لبناء الثقة المتبادلة. |
We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items. | UN | لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة. |
I am pleased that we have moved forward in this discussion and look forward to strengthening cooperation in this crucial area. | UN | يسرني أننا أحرزنا تقدماً في هذه المناقشة وأتطلع إلى تعزيز التعاون في هذا المجال الأساسي. |
Canada looks forward to engaging in this discussion as part of the General Assembly session, with the appropriate involvement of civil society. | UN | وتتطلع كندا إلى المشاركة في هذه المناقشة بوصفها جزءا من دورة الجمعية العامة بمشاركة المجتمع المدني بصورة ملائمة. |
The Panel's view is that recriminations are not particularly helpful in this discussion. | UN | ويرى الفريق أن تبادل الاتهامات لا يفيد في هذه المناقشة. |
Ministers or other heads of delegations from 27 Parties intervened in this discussion, as did a representative of one non-governmental organization. | UN | وشارك في هذه المناقشة وزراء أو رؤساء وفود من 27 دولة طرف وكذلك ممثل لمنظمة غير حكومية واحدة. |
The point of departure of the Special Rapporteur in this discussion is the wording used in the Commission resolution that establishes his own mandate. | UN | وينطلق المقرر الخاص في هذا النقاش من صياغة قرار لجنة حقوق الإنسان الذي ينشئ ولايته. |
Other provisions of international law need to be considered in this discussion, most importantly maritime law and customs law. | UN | يتعين في هذه المناقشات إيلاء الاعتبار للأحكام الأخرى في القانون الدولي، والأهم في هذا الصدد هو القانون البحري وقانون الجمارك. |
Expenditure is not relevant in this discussion within the UNFPA context. | UN | لا محل للإنفاق في سياق هذه المناقشة عندما يتعلق الأمر بصندوق الأمم المتحدة للسكان. |