ويكيبيديا

    "in this discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذه المناقشة
        
    • في هذا النقاش
        
    • في هذه المناقشات
        
    • وفي هذه المناقشة
        
    • في سياق هذه المناقشة
        
    For that reason, my delegation wishes to remain engaged in this discussion. UN للسبب الآنف الذكر، يود وفدي أن يظل منخرطا في هذه المناقشة.
    As an enthusiastic supporter of the Council, Brazil is certainly ready and willing to participate actively in this discussion. UN والبرازيل بوصفها نصيرا متحمسا للمجلس، فهي بالتأكيد مستعدة للمشاركة بهمة في هذه المناقشة.
    The case of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), which was adopted in 1968 with 95 votes in favour, four against and 21 abstentions, is of particular note in this discussion. UN وتجدر الإشارة بوجه خاص في هذه المناقشة إلى حالة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي اعتمدت في عام 1968 بأغلبية 95 صوتا، مقابل أربعة أصوات وامتناع 21 عضوا عن التصويت.
    A crucial point in this discussion is whether article 27 includes a right to special measures. UN وتتمثل إحدى النقاط الحاسمة في هذا النقاش فيما إذا كانت المادة 27 تشمل الحق في اتخاذ تدابير خاصة.
    The parents' community took an active part in this discussion. UN وقامت أوساط الآباء بدور نشط في هذه المناقشات.
    Information should be presented according to the format outlined in table 11 of appendix III. in this discussion, a distinction should be drawn between government activities and government actions that facilitate private sector activities.This distinction was suggested by a Party (the United States) in its submission. UN وينبغي تقديم المعلومات وفقا للشكل المبين في الجدول ١١ من التذييل الثالث. وفي هذه المناقشة ينبغي التمييز بين اﻷنشطة الحكومية والتدابير الحكومية التي تسهل أنشطة القطاع الخاص )١٥(.
    in this discussion of changing best practices for environmental management, several instruments were highlighted. UN تم تسليط الضوء في هذه المناقشة المتعلقة بتغيير أفضل الممارسات في مجال إدارة البيئة على العديد من الوسائل المساعدة.
    Canada looks forward to taking part in this discussion at the fifth session of the Conference of the Parties. UN وتتطلع كندا للمشاركة في هذه المناقشة في الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    The Committee invited the State party to participate in this discussion. UN ودعت اللجنة الدولة الطرف إلى المشاركة في هذه المناقشة.
    The Committee invites the State party to participate in this discussion. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى المشاركة في هذه المناقشة.
    We conclude with a critical examination of the place of civil society in this discussion. UN ونختتم التقرير بدراسة ناقدة لمكانة المجتمع المدني في هذه المناقشة.
    It is critically important that the entire community, especially women, be involved in this discussion. UN ومما يتسم بأهمية قصوى إشراك جميع فئات المجتمع ولا سيما النساء في هذه المناقشة.
    The Government considers the Working Group's recommendations to be helpful in this discussion. UN وترى الحكومة أن لتوصيات الفريق العامل فائدتها في هذه المناقشة.
    14. There will not be any progress in this discussion without the constant exercise of mutual confidence-building. UN 14 - ولن يحرز أي تقدم في هذه المناقشة دون عملية دؤوبة لبناء الثقة المتبادلة.
    We therefore welcome the opportunity to participate in this discussion under the relevant agenda items. UN لذلك، نرحب بفرصة المشاركة في هذه المناقشة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة.
    I am pleased that we have moved forward in this discussion and look forward to strengthening cooperation in this crucial area. UN يسرني أننا أحرزنا تقدماً في هذه المناقشة وأتطلع إلى تعزيز التعاون في هذا المجال الأساسي.
    Canada looks forward to engaging in this discussion as part of the General Assembly session, with the appropriate involvement of civil society. UN وتتطلع كندا إلى المشاركة في هذه المناقشة بوصفها جزءا من دورة الجمعية العامة بمشاركة المجتمع المدني بصورة ملائمة.
    The Panel's view is that recriminations are not particularly helpful in this discussion. UN ويرى الفريق أن تبادل الاتهامات لا يفيد في هذه المناقشة.
    Ministers or other heads of delegations from 27 Parties intervened in this discussion, as did a representative of one non-governmental organization. UN وشارك في هذه المناقشة وزراء أو رؤساء وفود من 27 دولة طرف وكذلك ممثل لمنظمة غير حكومية واحدة.
    The point of departure of the Special Rapporteur in this discussion is the wording used in the Commission resolution that establishes his own mandate. UN وينطلق المقرر الخاص في هذا النقاش من صياغة قرار لجنة حقوق الإنسان الذي ينشئ ولايته.
    Other provisions of international law need to be considered in this discussion, most importantly maritime law and customs law. UN يتعين في هذه المناقشات إيلاء الاعتبار للأحكام الأخرى في القانون الدولي، والأهم في هذا الصدد هو القانون البحري وقانون الجمارك.
    Expenditure is not relevant in this discussion within the UNFPA context. UN لا محل للإنفاق في سياق هذه المناقشة عندما يتعلق الأمر بصندوق الأمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد