ويكيبيديا

    "in this field through" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا المجال من خلال
        
    • في هذا الميدان عن طريق
        
    • في هذا الميدان من خلال
        
    • في هذا المجال عن طريق
        
    • في هذا الميدان باتخاذ
        
    • في هذا المجال عبر
        
    We believe that IAEA should play an important role in this field through its various programmes and initiatives; UN ونعتقد أنه ينبغي للوكالة أن تضطلع بدور هام في هذا المجال من خلال برامجها ومبادراتها المختلفة؛
    We are doing our best to gain more experience in this field through participation in various cooperative regional and bilateral programmes. UN ونبذل قصارانا لكسب مزيد من الخبرة في هذا المجال من خلال المشاركة في برامج تعاونية مختلفة، إقليمية وثنائية.
    This committee keeps up with developments in this field through reports published by the SMART programme. UN وتتابع هذه اللجنة التطورات التي تطرأ في هذا المجال من خلال التقارير التي ينشرها برنامج سمارت.
    It is also helping to train Yemeni staff working in this field through external and internal training courses and the establishment of new operating units, such as the evaluation unit for staff and participating students. UN كما يساعد على تدريب اليمنيين العاملين في هذا الميدان عن طريق دورات التدريب الخارجية والداخلية، وإنشاء وحدات عاملة جديدة مثل وحدة تقييم العاملين والطلاب المشاركين.
    We believe that our country has already accumulated a certain amount of experience in this field through its participation in a variety of international manoeuvres. UN ونحن نعتقد أن بلدنا تجمﱠع لديه بالفعل قدر معين من الخبرة في هذا الميدان من خلال مشاركته في مناورات دولية متعددة.
    The public sector is very active in this field, through a network of 3,472 local development associations spread throughout the Republic. UN ويقوم القطاع اﻷهلي بنشاط ملموس في هذا المجال عن طريق شبكة جميعات التنمية المحلية والتي يبلغ عددها ٤٧٢ ٣ منتشرة في كافة أنحاء الجمهورية.
    11. Are alarmed by the growing violence resulting from links between illicit production of and illicit trafficking in arms and drugs, and resolve to increase our cooperation in stemming illegal arms trafficking and to achieve concrete results in this field through appropriate measures; UN ١١ - يثير جزعنا ازدياد العنف الناشئ عن الصلات القائمة بين اﻹنتاج غير المشروع لﻷسلحة والمخدرات والاتجار غير المشروع بها، ونعلن عزمنا على زيادة تعاوننا على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وعلى إحراز نتائج ملموسة في هذا الميدان باتخاذ التدابير اللازمة؛
    (d) Improved policy and institutional environment and enhanced international cooperation in the development of the Palestinian economy by strengthening UNCTAD activities in this field through the provision of adequate resources UN (د) تحسين السياسات والبيئة المؤسسية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تنمية الاقتصاد الفلسطيني عن طريق تعزيز أنشطة الأونكتاد في هذا المجال عبر توفير موارد كافية
    Conscious of the need to combat the negative effects of cultures of violence and complacency in the face of current dangers in this field through long-term programmes of education and training, UN وإدراكا منها لضرورة التصدي للتأثيرات السلبية لثقافتي العنف والتهاون إزاء الأخطار القائمة في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    Conscious of the need to combat the negative effects of cultures of violence and complacency in the face of current dangers in this field through long-term programmes of education and training, UN وإدراكا منها لضرورة التصدي للتأثيرات السلبية لثقافتي العنف والتهاون إزاء الأخطار القائمة في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    Conscious of the need to combat the negative effects of cultures of violence and complacency in the face of current dangers in this field through long-term programmes of education and training, UN وإدراكا منها لضرورة التصدي للتأثيرات السلبية لثقافتي العنف والتهاون إزاء الأخطار القائمة في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    Conscious of the need to combat the negative effects of cultures of violence and complacency in the face of current dangers in this field through long-term programmes of education and training, UN وإدراكا منها لضرورة التصدي للتأثيرات السلبية لثقافتي العنف والتهاون إزاء الأخطار القائمة في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    Conscious of the need to combat the negative effects of cultures of violence and complacency in the face of current dangers in this field through long-term programmes of education and training, UN وإدراكا منها لضرورة التصدي للتأثيرات السلبية لثقافتي العنف والتهاون إزاء الأخطار القائمة في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    23. The Council of Europe is also active in this field through cooperation activities. UN 23 - يضطلع مجلس أوروبا بدور نشط في هذا المجال من خلال أنشطة التعاون.
    Conscious of the need to combat the negative effects of cultures of violence and complacency in the face of current dangers in this field through long-term programmes of education and training, UN وإدراكا منها لضرورة مكافحة التأثيرات السلبية لثقافتي العنف والتهاون في مواجهة الأخطار الحالية في هذا المجال من خلال برامج تثقيفية وتدريبية طويلة الأجل،
    ACPF seeks to enhance the capabilities of personnel working in this field through appropriate training programmes, especially those organized by the United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFEI) and its alumni network. UN وتسعى المؤسسة إلى تعزيز قدرات اﻷفراد العاملين في هذا الميدان عن طريق برامج التدريب المناسبة، وبخاصة البرامج التي يتولى تنظيمها معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق اﻷقصى وشبكة خريجيه.
    The Foundation seeks to enhance the capabilities of personnel working in this field through appropriate training programmes, especially those organized by the Asia and the Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFEI) and its alumni network. UN وتسعى المؤسسة الى تعزيز قدرات اﻷفراد العاملين في هذا الميدان عن طريق برامج التدريب المناسبة وخاصة البرامج التي يتولى تنظيمها معهد اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق اﻷقصى وشبكة خريجية.
    However, this year we have seen demonstrations of the political will of States in this field through constructive dialogue and negotiations in various forums, reaffirming that progress is possible on this front. UN ومع ذلك، شهدنا هذا العام مظاهر من الإرادة السياسية للدول في هذا الميدان من خلال إجراء الحوار والمفاوضات البناءة في مختلف المنتديات، مع التأكيد من جديد أن التقدم ممكن على هذه الجبهة.
    ACPF seeks to enhance the capabilities of personnel working in this field through appropriate training programmes, especially those organized by the United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders (UNAFEI) and its alumni network. UN وتسعى المؤسسة إلى تعزيز قدرات العاملين في هذا الميدان من خلال برامج التدريب المناسبة، وخاصة تلك التي ينظمها معهد الأمم المتحدة لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين في آسيا والشرق الأقصى وشبكة خريجيه.
    UNDP is also enhancing its capacity in this field through a strategy on the sustainable management of water resources and the aquatic environment and a new unit in its Sustainable Energy and Environment Division to deal with the relevant issues. UN ويقوم البرنامج أيضا بتعزيز قدرته في هذا المجال عن طريق استراتيجية لﻹدارة المستدامة لموارد المياه والبيئة المائية ووحدة جديدة في شعبته للطاقة المستدامة والبيئة للتعامل مع المسائل ذات الصلة.
    11. Are alarmed by the growing violence resulting from links between illicit production of and illicit trafficking in arms and drugs, and resolve to increase our cooperation in stemming illegal arms trafficking and to achieve concrete results in this field through appropriate measures; UN ١١ - يثير جزعنا ازدياد العنف الناشئ عن الصلات القائمة بين اﻹنتاج غير المشروع لﻷسلحة والمخدرات والاتجار غير المشروع بها، ونعلن عزمنا على زيادة تعاوننا على كبح الاتجار غير المشروع باﻷسلحة وعلى إحراز نتائج ملموسة في هذا الميدان باتخاذ التدابير اللازمة؛
    (d) Improved policy and institutional environment and enhanced international cooperation in the development of the Palestinian economy by strengthening UNCTAD activities in this field through the provision of adequate resources UN (د) تحسين السياسات والبيئة المؤسسية وتعزيز التعاون الدولي من أجل تنمية الاقتصاد الفلسطيني عن طريق تعزيز أنشطة الأونكتاد في هذا المجال عبر توفير موارد كافية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد