ويكيبيديا

    "in this phase" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذه المرحلة
        
    • وفي هذه المرحلة
        
    The PCU would be responsible for the work in this phase. UN ستكون وحدة تنسيق البرامج مسؤولة عن العمل في هذه المرحلة.
    Useful skill in this phase of our little project. Open Subtitles المهارة مطلوبة في هذه المرحلة من مشروعنا الصغير
    Challenges like corruption and impunity also stare any state in this phase. UN إذ يترصد أي بلد في هذه المرحلة شبح آفات مثل الفساد والإفلات من العقاب.
    in this phase, which is still lasting, quantification of standards is completely excluded. UN وفي هذه المرحلة التي لا تزال سائدة، فقد استبُعد تقييم المعايير كميا بصورة تامة.
    in this phase of development, the proposed guidelines will focus on surface water ecosystems and their interlinkages with groundwater and coastal zones and will be developed in more detail in subsequent phases. UN وفي هذه المرحلة من عملية وضع المبادئ، ستركز المبادئ المقترحة على نظم المياه السطحية وأوجه ارتباطها بالمياه الجوفية والمناطق الساحلية التي سيتم تطويرها بمزيد من التفاصيل في المراحل اللاحقة.
    in this phase, the operation of the fund extends to one more province- Luang Namtha Province. UN وتمتد عمليات الصندوق في هذه المرحلة إلى مقاطعة أخرى، وهي مقاطعة لوانغ نامثا.
    Disarmament of militia elements in this phase is being carried out on a voluntary basis, and although sensitization efforts are ongoing to promote the handover of weapons, ammunition and other military items, almost none have been surrendered. UN ويجري نزع سلاح عناصر الميليشيات في هذه المرحلة على أساس طوعي، بيد أنه رغم استمرار بذل جهود التوعية للتشجيع على تسليم الأسلحة والذخيرة وغيرها من المواد العسكرية، لم يجر تسليم أي منها تقريبا.
    The activities undertaken in this phase are described in paragraphs 32 to 73 of this report. UN ويرد وصف الأنشطة المضطلع بها في هذه المرحلة في الفقرات من 32 إلى 73 من هذا التقرير.
    The restoration work was no longer being undertaken on an emergency basis in this phase. UN ولم تعد أعمال الترميم تتم في هذه المرحلة على أساس طارئ.
    We thank the international community for the efforts deployed to assist us in this phase of reconstruction. UN ونشكر المجتمع الدولي على الجهود المبذولة لمساعدتنا في هذه المرحلة من التعمير.
    Projects in this phase deal with the updating and formatting of all essential data. UN وتتعلق المشاريع في هذه المرحلة باستكمال جميع البيانات اﻷساسية وصياغتها.
    Increasing the minority representation will be the central challenge in this phase. UN وسيتمثل التحدي الرئيسي في هذه المرحلة في زيادة تمثيل اﻷقليات.
    Women will continue to be an important target group in this phase. UN وسيتواصل استهداف المرأة كعنصر مهم في هذه المرحلة.
    All countries would likely have work to do in this phase to find solutions that are appropriate to their circumstances. UN من المرجح أن جميع البلدان سيقع على عاتقها عمل يتعين عليها إنجازه في هذه المرحلة لإيجاد حلول مناسبة لظروفها.
    Key actions in this phase could include for example: UN ويمكن أن تشمل الأعمال الأساسية في هذه المرحلة على سبيل المثال:
    All countries would have work to complete in this phase to find solutions that are appropriate to their circumstances. UN سيكون على عاتق جميع البلدان عمل يتعين عليها إنجازه في هذه المرحلة لإيجاد حلول ملائمة لظروفها.
    Key actions in this phase could include for example: UN ويمكن أن تشمل الأعمال الأساسية في هذه المرحلة على سبيل المثال:
    The usefulness of the worldwide structured product description (SPD) approach was evident in this phase. UN وكان من الواضح أن النهج العالمي للوصف الهيكلي للمنتجات مفيدا في هذه المرحلة.
    in this phase, returnees will only receive transport assistance from IOM, and family kits will not be distributed. UN وفي هذه المرحلة لن يحصل العائدون من منظمة الهجرة الدولية إلا على مساعدة في مجال النقل، ولن توزع مجموعات مواد المساعدة العائلية.
    10. in this phase of the peace process, institution-building is crucial for the consolidation of the progress achieved in the protection of human rights and due process. UN ١٠ - وفي هذه المرحلة من عملية السلم، يعتبر بناء المؤسسات أمرا حاسما بالنسبة لتعزيز التقدم المحرز في مجال حماية حقوق الانسان وأصول المحاكمات.
    2. in this phase of the project, answers from the attached questionnaire will be compiled into a database, which will be made available for searching through the World Wide Web and other means to all interested parties. UN 2- وفي هذه المرحلة من المشروع سيتم تجميع الأجوبة الواردة في الاستبيانات المرفقة، وضمها معاً لتشكل قاعدة بيانات تتم اتاحتها لجميع الأطراف المهتمة بالبحث عن طريق " الشبكة العالمية " www ووسائل أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد