ويكيبيديا

    "in this regard as" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا الصدد في
        
    • في هذا الصدد على النحو
        
    • في هذا المضمار في
        
    • في هذا الصدد على أنه
        
    • في هذا الصدد بوصفه
        
    • في هذا الصدد حسب
        
    Specific incremental measures could be introduced in this regard as a result of the informal consultations. UN ويمكن اعتماد تدابير تدريجية محددة في هذا الصدد في ضوء المشاورات غير الرسمية.
    China maintains that the international community should negotiate and conclude at an early date an international legal instrument to unconditionally provide negative security assurances to all the non-nuclear-weapon States and support the efforts by the Conference on Disarmament to start substantive work in this regard as soon as possible. UN وتعتقد الصين أن ينبغي للمجتمع الدولي أن يتفاوض ويعقد في أقرب وقت ممكن صكاً دولياً ملزماً لتقديم ضمانات أمن سلبية بلا شروط إلى جميع الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، ودعم جهود مؤتمر نزع السلاح للبدء بعمل ملموس في هذا الصدد في أسرع وقت ممكن.
    9. Encourages States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the High Commissioner; UN 9- يشجع الدول على النظر في تقديم معلومات محدّثة عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في إطار العملية المستمرة لتقديم التقارير إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ يؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد على النحو الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    7. Encourages States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 7- يشجع الدول على النظر في تقديم معلومات محدثة عن الجهود المبذولة في هذا المضمار في إطار عملية تقديم التقارير إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    No special mandate holder rated the support provided in this regard as excellent or good, 27 per cent rated it as fair, 40 per cent rated it as poor and 33 per cent rated it as very poor. UN فما من أحد بين المكلفين بالولايات الخاصة يصنف الدعم المقدم من المفوضية في هذا الصدد على أنه ممتاز أو جيد، فقد صنفه 27 في المائة منهم على أنه متوسط، و 40 في المائة منهم على أنه رديء، و 33 في المائة منهم على أنه رديء جداً.
    The Security Council bears particular responsibility in this regard as the body responsible for the maintenance of international peace and security and, as such, we once more call on the Security Council to take the necessary action in this regard. UN ويتحمل مجلس الأمن بصفة خاصة المسؤولية في هذا الصدد بوصفه الهيئة المسؤولة عن المحافظة على السلام والأمن الدوليين. وعلى هذا الأساس، نناشد مرة أخرى مجلس الأمن اتخاذ الإجراء اللازم في هذا الصدد.
    9. Encourages States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the High Commissioner; UN 9- يشجع الدول على النظر في تقديم معلومات محدّثة عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في إطار العملية المستمرة لتقديم التقارير إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    8. Encourages States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the High Commissioner; UN 8- يشجع الدول على النظر في تقديم معلومات محدّثة عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في إطار العملية المستمرة لتقديم التقارير إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    8. Encourages States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the High Commissioner; UN 8- يشجع الدول على النظر في تقديم معلومات محدّثة عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في إطار العملية المستمرة لتقديم التقارير إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان؛
    11. Encourages all States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in this respect requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to include those updates in her reports to the Human Rights Council; UN 11 - تشجع جميع الدول على النظر في تقديم آخر ما يستجد من معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق التقارير التي تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتطلب في هذا الصدد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدرج تلك المعلومات في التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    9. Encourages all States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in this respect requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to include those updates in her reports to the Human Rights Council; UN 9 - تشجع الدول كافة على النظر في تقديم آخر ما يستجد من معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق التقارير التي تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتطلب في هذا الصدد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدرج تلك المعلومات في التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    " 11. Encourages all States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in this respect requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to include those updates in her reports to the Human Rights Council; UN " 11 - تشجع الدول كافة على النظر في تقديم آخر ما يستجد من معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق التقارير التي تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتطلب في هذا الصدد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدرج تلك المعلومات في التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    11. Encourages all States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and in this respect requests the United Nations High Commissioner for Human Rights to include those updates in her reports to the Human Rights Council; UN 11 - تشجع الدول كافة على النظر في تقديم آخر ما يستجد من معلومات عن الجهود المبذولة في هذا الصدد في سياق التقارير التي تقدم إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وتطلب في هذا الصدد إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تدرج تلك المعلومات في التقارير التي تقدمها إلى مجلس حقوق الإنسان؛
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ يؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد على النحو الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    Emphasizing the need for coordinated implementation and coherent follow-up and monitoring of the Istanbul Programme of Action, and noting the key role of the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States in this regard, as set out in paragraph 155 of the Programme of Action, UN وإذ يؤكد ضرورة تنفيذ برنامج عمل اسطنبول على نحو منسق وكفالة الاتساق في متابعته ورصده، وإذ يلاحظ الدور الرئيسي لمكتب الممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا الصدد على النحو الوارد بيانه في الفقرة 155 من برنامج العمل،
    The Committee encourages the State party to explore the possibilities of international cooperation in this regard as provided for under article 2 (1) of the Covenant. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استكشاف إمكانيات التعاون الدولي في هذا الصدد على النحو المنصوص عليه في المادة 2 (1) من العهد.
    7. Encourages States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 7- يشجع الدول على النظر في تقديم معلومات محدثة عن الجهود المبذولة في هذا المضمار في إطار عملية تقديم التقارير إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    7. Encourages States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 7- يشجع الدول على النظر في تقديم معلومات مستجدة عن الجهود المبذولة في هذا المضمار في إطار عملية رفع التقارير إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    7. Encourages States to consider providing updates on efforts made in this regard as part of ongoing reporting to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights; UN 7- يشجع الدول على النظر في تقديم معلومات مستجدة عن الجهود المبذولة في هذا المضمار في إطار عملية رفع التقارير إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان؛
    Canada views its position in this regard as conforming with Security Council resolution 1540 (2004) on the non-proliferation of weapons of mass destruction, in which the Security Council called on all States to promote the universal adoption and full implementation of multilateral treaties whose aim is to prevent the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons. UN وتنظر كندا إلى موقفها في هذا الصدد على أنه يأتي طبقاً لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي دعا فيه المجلس جميع الدول إلى تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف، التي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذاً كاملاً.
    Canada views its position in this regard as consistent with Security Council resolution 1540 (2004) (as well as resolutions 1673 (2006) and 1810 (2008)) on the non-proliferation of weapons of mass destruction, which calls on all States to promote the universal adoption and full implementation of multilateral treaties, the aims of which are to prevent the proliferation of nuclear, biological and chemical weapons. UN وتنظر كندا إلى موقفها في هذا الصدد على أنه يأتي طبقاً لقرار مجلس الأمن 1540 (2004) (فضلا عن القرارين 1673 (2006) و 1810 (2008)) بشأن عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، الذي دعا فيه المجلس جميع الدول إلى تعزيز الاعتماد العالمي للمعاهدات المتعددة الأطراف، التي تهدف إلى منع انتشار الأسلحة النووية أو البيولوجية أو الكيميائية، وتنفيذ تلك المعاهدات تنفيذاً كاملاً.
    In short, the draft resolution focuses squarely on the central issue of nuclear disarmament and underlines the role of the Conference on Disarmament in this regard as the single multilateral negotiating forum in the field of disarmament. UN وباختصار، فإن مشروع القرار يركز تركيزا دقيقا على المسألة المركزية لنزع السلاح النووي ويشدد على دور مؤتمر نزع السلاح في هذا الصدد بوصفه المحفل التفاوضي الوحيد المتعدد اﻷطراف في مجال نزع السلاح.
    It is also consulting with other organizations of the United Nations system in this regard as appropriate. UN كما يتشاور المكتب مع مؤسسات أخرى في منظومة الأمم المتحدة في هذا الصدد حسب الاقتضاء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد