There's only room for one crazy person in this relationship. | Open Subtitles | حسنا هناك مساحة لشخص واحد مجنون في هذه العلاقة |
Whatever. I feel like I'm locked in this relationship out of guilt. | Open Subtitles | على أية حال ،أشعر أنني عالقة في هذه العلاقة بدافع الذنب |
You can't be your lackadaisical self in this relationship. | Open Subtitles | لا يمكنك التعامل بلامبالاتك المعتادة في هذه العلاقة |
in this relationship. Well, I don't understand why you want to pretend | Open Subtitles | في هذه العلاقة حسناً انا لا اعلم لماذا تريدين ان تتظاهري |
Let's talk about it. I'm the one who's made all the effort in this relationship since day one. | Open Subtitles | أنا الشخص الذي قام بجميع الجهد والمحاولات بهذه العلاقة منذ أول يوم |
I love you, but I can't be in this relationship. | Open Subtitles | أنا أحبك، لكنني لا استطيع يكون في هذه العلاقة. |
Like I was always more invested in this relationship than you were. | Open Subtitles | مثل كنت دائما أكثر استثمرت في هذه العلاقة مما كنت عليه. |
The ongoing uncertainty in this relationship could be destabilizing. | UN | واستمرار عدم اليقين في هذه العلاقة يمكن أن يبعث على زعزعة الاستقرار. |
Mechanisms for these bodies to provide information to the United Nations to facilitate policy-making at the global level in the economic and social sectors should be an essential element in this relationship. | UN | وإن وجود آليات لدى هذه الهيئات تقوم بتوفير المعلومات لﻷمم المتحدة لتيسير صنع القرار على الصعيد العالمي في القطاعين الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن يكون عنصرا أساسيا في هذه العلاقة. |
You're in this relationship with this person who is cutting you off from everyone else in your life. | Open Subtitles | أنت في هذه العلاقة مع الشخص الذي يبعدك عن كل الآخرون في حياتك |
Of being defined as your girlfriend, of not being a writer, of trying and failing, of losing myself in this relationship. | Open Subtitles | من تعريفها بأنها صديقتك، من عدم كاتب، من محاولة والفشل، من فقدان نفسي في هذه العلاقة. |
Well, as long as I'm the only one carrying a gun in this relationship, | Open Subtitles | حسنا، طالما أنا واحد فقط يحمل مسدسا في هذه العلاقة |
When you say stuff like that, it makes me feel invisible in this relationship. | Open Subtitles | عندما تقول أشياء كهذه يجعلني هذه أشعر وكأنني غير مرئي في هذه العلاقة |
Well, I guess we now know who the good person in this relationship is. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أننا نعرف الآن من هو الشخص الطيب في هذه العلاقة. |
You're, like, this world-famous, best-selling author, and I'm just this cop and... and we're in this relationship which makes absolutely no sense on paper. | Open Subtitles | أنت مُؤلف كتب مشهور عالميّاً، وأنا مُجرّد شرطيّة، ونحن في هذه العلاقة التي لا تبدو منطقيّة على الورق. |
Yeah, no, Sarah's the brains in this relationship. | Open Subtitles | نعم، لا، سارة هي العقل المدبر في هذه العلاقة |
Somebody's got to have balls in this relationship. | Open Subtitles | شخص ما حصلت على و الكرات في هذه العلاقة. |
I don't want to be in this relationship anymore and I don't know how to get out! | Open Subtitles | لا أريد أن أكون في هذه العلاقة بعد الآن ولا أعلم كيف أخرج منها |
Maybe I'm the PC in this relationship. | Open Subtitles | ربما أنا أجهزة الكمبيوتر الشخصية في هذه العلاقة. |
- Yes, you need to grow up. One of us has got to be the adult in this relationship. | Open Subtitles | أجل عليك ذلك , أحدنا يجب أن يكون الكبير بهذه العلاقة |
I just don't feel like I have a partner in this relationship anymore. | Open Subtitles | لا أشعر أن لدىّ شريك فى هذه العلاقة الأن |
He is beyond everything and we don't represent God, but in order to be quite clear in this relationship with God, we never represent or have an image of any of the prophets. | Open Subtitles | لكن لكي يكون واضح جدا في العلاقة مع الله نحن أبداً لا نمثل أو لدينا صورة أي من الأنبياء ليس فقط النبي الأخير محمد |
You better dig deep,charlotte,dig deep in your soul and grow the helup and be in this relationship ri-right now. | Open Subtitles | من الأفضل أن تدخلي في اعماقك شارلوت داخل روحك وترتقي وأن تكوني جزء من هذه العلاقة الآن |