ويكيبيديا

    "in this report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا التقرير
        
    • وفي هذا التقرير
        
    • من هذا التقرير
        
    • في التقرير
        
    • بهذا التقرير
        
    • في تقريره
        
    • هذا التقرير في
        
    • في إطار هذا التقرير
        
    • ضمن هذا التقرير
        
    • يتضمنها هذا التقرير
        
    • يتناولها هذا التقرير
        
    • في سياق هذا التقرير
        
    • عليها هذا التقرير
        
    • لها هذا التقرير
        
    Only imports representing violations of the sanctions are cited in this report. UN ولا ترد في هذا التقرير سوى الواردات التي تشكل انتهاكات للجزاءات.
    The second was not translated in time for inclusion in this report. UN ولم تترجم الرسالة الثانية في الوقت المناسب لإدراجها في هذا التقرير.
    The SPT has considered these replies and included clarifications on a number of issues in this report. UN ونظرت اللجنة الفرعية في هذه الردود والتوضيحات المدرجة حول عدد من المسائل في هذا التقرير.
    :: Monitor and report on the implementation of workplans of the coordinating bodies assessed in this report UN :: رصد التقارير المقدمة بشأن تنفيذ خطط عمل الهيئات التي يرد تقييمها في هذا التقرير
    The Government has established a number of initiatives centred on building confidence, which have been described in this report. UN فقد أرست الحكومة عددا من المبادرات التي تركز على بناء الثقة والتي جاء وصفها في هذا التقرير.
    Hence, it requires some degree of elucidation in this report. UN ولذلك فهي تقتضي قدراً من التوضيح في هذا التقرير.
    Each of these areas will be addressed subsequently in this report. UN وسيتم تناول كل من هذه المجالات لاحقا في هذا التقرير.
    In particular, the costs and benefits of reducing emissions from coal burning have been addressed in some detail in this report. UN وعلى وجه الخصوص، تم معالجة التكاليف والفوائد الخاصة بتخفيض الانبعاثات من حرق الفحم بشيء من التفصيل في هذا التقرير.
    Many other proposals contained in this report would impact positively on the potential benefits of the Calendar. UN سوف تؤثر العديد من الاقتراحات الأخرى الواردة في هذا التقرير بإيجابية على الفوائد المحتملة للتقويم.
    Continuation of such measures has already been stated in this report. UN وقد ذكرت سابقا مواصلة تنفيذ تلك التدابير في هذا التقرير.
    This is a conclusion which emerges clearly from most of the cases of this kind examined in this report. UN وهذه نتيجة تبرز بوضوح من معظم الحالات التي هي من هذا النوع والتي درست في هذا التقرير.
    Such cases have not been included in this report, even when they were transmitted to the Government. UN ولم تدرج مثل هذه الحالات في هذا التقرير حتى إذا كانت قد أحيلت إلى الحكومة.
    These 36 responses constitute the sample analysed in this report. UN ويشكل الستة والثلاثون رداً العينة المحللة في هذا التقرير.
    The responses reflected in this report were received after the deadline for inclusion in the report to the General Assembly. UN وقد وردت الردود التي تتجلى في هذا التقرير بعد إنتهاء أجل إدراجها في التقرير المقدم إلى الجميعة العامة.
    However, all the new activities are self-contained and limited to the resources provided for in this report. UN غير أن جميع اﻷنشطة الجديدة أنشطة مستقلة ومقتصرة على الموارد المنصوص عليها في هذا التقرير.
    For many of the priorities, strategies have already been worked out, and are summarized in this report. UN وبالنسبة للكثير من هذه الأولويات وُضعت بالفعل الاستراتيجيات اللازمة لها وترد بإيجاز في هذا التقرير.
    She apologizes for any possible omissions or inaccuracies in this report which may have resulted from this unforeseen development. UN وتعتذر عن أي حذوفات أو أخطاء في هذا التقرير قــــد تكون نجمت عن هذا التطور غير المتوقع.
    For ease of reference, the Panel refers to the claimant's volume number in this report. UN ولتيسير البحث، يستخدم الفريق في هذا التقرير نفس أرقام المجلدات التي تستخدمها الشركة صاحبة المطالبة.
    in this report, great sympathy is expressed for the practical arguments. UN وفي هذا التقرير أعرب عن التعاطف الكبير مع الحجج العملية.
    The details of the audit programme of the Small Grants Programme are provided earlier in this report. UN وقد وردت في أجزاء سابقة من هذا التقرير تفاصيل برنامج مراجعة حسابات برنامج المنح الصغيرة.
    For ease of reference, the full text of the regulations cross-referenced in this report are provided in an annex to this report. UN وتسهيلا للرجوع إلى الوثائق، ألحق بهذا التقرير النص الكامل لبنود النظام المشار إليها في ثنايا التقرير.
    in this report, Mr. Ziaifar gave important information. UN وقد أعطى السيد ضيائي فر في تقريره معلومات هامة.
    The first issue will be considered in this report in section II below, and the second one in the following report. UN وسيتم تناول المسألة الأولى في هذا التقرير في الفرع الثاني أدناه كما سيتم تناول المسألة الثانية في التقرير القادم.
    The following list of causes of the drinking water shortage in the world is not exhaustive; those analysed in this report are simply the most familiar causes. UN وقائمة أسباب نقص مياه الشرب في العالم ليست شاملة؛ والأسباب التي سيتم تحليلها في إطار هذا التقرير هي بكل بساطة أكثر الأسباب شيوعاً.
    This event and other initiatives detailed in this report informed the decision of the independent expert to focus the present report on vulture funds. UN وقرر انطلاقاً من هذا الحدث ومن مبادرات أخرى مفصلة ضمن هذا التقرير التركيز على أنشطة الصناديق الانتهازية.
    The information in this report is therefore provided in relatively short sections suitable for individual study as necessary. UN ولذلك فإن المعلومات التي يتضمنها هذا التقرير ترد في أجزاء قصيرة نسبياً بحيث تكون مناسبة للدارسة الفردية بحسب الاقتضاء.
    They are not considered further in this report; UN ولا يتناولها هذا التقرير بمزيد من الدراسة؛
    Another significant impact is the progress that has been made in creating a standard of quality and justice in Thai society. This entailed changes in the nation's political mechanisms and national administration, features that will be discussed in detail later in this report. UN وثمة أثر آخر ملموس يتمثل في التقدم الذي أُحرز في طرح معيار للمساواة والعدالة في المجتمع التايلندي وقد انطوى ذلك على تغييرات في الآليات السياسية والإدارة الوطنية وهي جوانب ستجري مناقشتها تفصيلا في سياق هذا التقرير.
    43. Although it is too early to provide objective and succinct information on the substantive impact of the activities highlighted in this report, one can safely conclude that they can contribute to the institutional and technical capacity-building as well as human resources development efforts of the countries concerned. UN 43- ومع أنَّ الوقت لم يحن بعد لإتاحة المعلومات الموضوعية والموجزة بشأن الآثار الفنية للأنشطة التي سلط عليها هذا التقرير الضوء، فإن من الممكن أن نخلُص إلى أنها تستطيع أن تُسهم في بناء القدرات المؤسسية والتقنية وكذلك في جهود البلدان المعنية الرامية إلى تنمية مواردها البشرية.
    Therefore, pursuant to Security Council resolution 1373 (2001), the Congo is working to strengthen its domestic counter-terrorism capacity and cooperation at the international level through the measures described in this report. UN ولهذا لسبب، وطبقا لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)، تسعى الكونغو جاهدة لتعزيز أعمال الوقاية الداخلية وأنشطة التعاون الدولي في مجال مكافحة هذه الآفة عن طريق اتخاذ التدابير التي يعرض لها هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد