ويكيبيديا

    "in this section of the report" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا الفرع من التقرير
        
    • في هذا القسم من التقرير
        
    • في هذا الجزء من التقرير
        
    • وفي هذا الفرع من التقرير
        
    When staff attrition has had a particularly deleterious effect upon a trial proceeding, it is highlighted in this section of the report. UN وعندما كان يترتب على استنزاف الموظفين تأثير ضار جدا على إجراءات المحاكمة، فقد تم إبرازه في هذا الفرع من التقرير.
    Please also provide a progress report on the proposed amendments to the Penal Code outlined in this section of the report. UN :: يرجى أيضا تقديم تقرير مرحلي بشأن التعديلات المقترح إدخالها على القانون الجنائي الواردة في هذا الفرع من التقرير.
    Instead 2008 expenditures information is used for the analysis conducted in this section of the report. UN وعوضا عن ذلك استخدمت المعلومات المتعلقة بسنة 2008 لأغراض التحليل الوارد في هذا الفرع من التقرير.
    Further discussion of other amendments introduced by the act follow later in this section of the report. UN وسيرد لاحقا في هذا القسم من التقرير مزيد من مناقشة التعديلات الأخرى التي قدمها القانون.
    The regulations described in this section of the report seek to guarantee the application of this general principle. UN والقواعد الموصوفة في هذا الجزء من التقرير ترمي أساسا إلى كفالة تطبيق هذا المبدأ العام.
    Others are addressed in this section of the report. UN وتعالج بعض القضايا الأخرى في هذا الفرع من التقرير.
    The CTC would be grateful for a report on the outcome of the prosecutions mentioned in this section of the report and an outline of the cases in question. UN :: وستكون اللجنة ممتنة لحصولها على بيان بنتائج المحاكمات المذكورة في هذا الفرع من التقرير وملخص بالحالات المعنية.
    Recruitment and administration of project personnel became the work of two sections of this new service and are discussed in this section of the report. UN وأصبح تعيين وإدارة شؤون موظفي المشاريع من أعمال قسمين في هذه الدائرة الجديدة؛ وتجري مناقشة ذلك في هذا الفرع من التقرير.
    In other words, the discussion in this section of the report is about the extrabudgetary contributions and expenditures of agencies. UN وبعبارة أخرى، فإن المناقشة المطروحة في هذا الفرع من التقرير تدور حول مساهمات الوكالات والنفقات الممولة من مصادر خارجة عن الميزانية.
    Thus, the information included in this section of the report should be seen as representative only of the initial response by those bodies in their efforts to implement the Programme of Action. UN ولذلك، ينبغي النظر الى المعلومات الواردة في هذا الفرع من التقرير باعتبارها عينة ممثلة فقط للاستجابة المبدئية لتلك الهيئات في جهودها لتنفيذ برنامج العمل.
    The condensed presentation of the effects of closure and related policies in this section of the report must be read with such considerations in mind. UN فيجب أن يُقرأ العرض المكثف لآثار الإغلاق وما يتصل به من سياسات في هذا الفرع من التقرير مع أخذ هذه الاعتبارات في الحسبان.
    The discussion in this section of the report proceeds on the basis that the recommendation made in paragraph 101 may be adopted in some form, even if provisionally. UN وترتكز المناقشة الواردة في هذا الفرع من التقرير على احتمال اعتماد التوصية الواردة في الفقرة ١٠١ بشكل أو بآخر، ولو مؤقتا.
    As indicated in paragraph above, the Panel finds that these losses are more accurately investigated and valued as real and tangible property losses and reviews them in this section of the report. UN وعلى نحو ما ورد في الفقرة 284 أعلاه، يرى الفريق أن التحقق من هذه الخسائر وتقييمها هو أدق إذا اعتُبرت خسائر في الممتلكات العقارية والمادية، ولهذا فهو يستعرضها في هذا الفرع من التقرير.
    At the time of writing no material change is discernible in the humanitarian situation in the West Bank as a result of the continuing occupation, the human rights violations described in this section of the report and Israel's refusal to transfer all the tax money due in law to the Palestinian Authority. UN ولم يكن قد سُجِّل، عند كتابة هذا التقرير، أيّ تغير ملموس في الحالة الإنسانية في الضفة الغربية نتيجة لاستمرار الاحتلال واستمرار انتهاكات حقوق الإنسان المعروضة في هذا الفرع من التقرير ورفض إسرائيل تحويل كل الضرائب العائدة قانوناً للسلطة الفلسطينية.
    61. in this section of the report, the Special Representative gives an overview of the thematic areas she addressed and how she followed up on them from one report to the other to build a coherent framework and discourse on human rights defenders. UN 61- وتعطي الممثلة الخاصة في هذا الفرع من التقرير لمحة عامة عن المجالات المواضيعية التي تناولتها وعن كيفية متابعتها من تقرير إلى آخر لوضع إطار متماسك وإقامة حوار بشأن المدافعين عن حقوق الإنسان.
    At the time of writing no material change is discernible in the humanitarian situation in the West Bank as a result of the continuing occupation, the human rights violations described in this section of the report and Israel's refusal to transfer all the tax moneys in law due to the Palestinian Authority. UN ولم يكن قد سُجِّل، عند كتابة هذا التقرير، أيّ تغيير ملموس في الحالة الإنسانية في الضفة الغربية نتيجة لاستمرار الاحتلال واستمرار انتهاكات حقوق الإنسان الواردة في هذا الفرع من التقرير ورفض إسرائيل تحويل مجمل الضرائب العائدة قانوناً للسلطة الفلسطينية.
    Question: " Would you identify other underlying and reinforcing deprivations and obstacles faced by persons in extreme poverty, in addition to the ones included in this section of the report? " UN سؤال: الرجاء تحديد أوجه الحرمان الأساسية والمتشابكة والعقبات الأخرى التي يواجهها الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع، بالإضافة إلى ما هو مدرج في هذا القسم من التقرير "
    in this section of the report the Panel considers whether Polimex has suffered a loss resulting directly from Iraq's invasion and occupation of Kuwait in respect of each of the 18 claims for contract losses. UN 276- ويبحث الفريق في هذا الجزء من التقرير ما إذا كانت قد لحقت بشركة Polimex خسائر مباشرة نتيجة لغزو العراق للكويت واحتلاله فيما يتعلق بكل مطالبة من المطالبات الثماني عشر المقدمة عن خسائر العقود.
    Therefore, audit observations made by audit teams from Headquarters, as well as audit observations issued by the Resident Auditor up until the current period, have been incorporated in this section of the report. UN وبناء على ذلك، أدرِجت في هذا الجزء من التقرير الملاحظات المتعلقة بمراجعة الحسابات التي أبدتها أفرقة مراجعة الحسابات من المقر، فضلا عن الملاحظات التي أبداها مراقب الحسابات المقيم حتى الفترة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد