ويكيبيديا

    "in this special session" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذه الدورة الاستثنائية
        
    • في هذه الدورة الخاصة
        
    The participation of children is another important factor in this special session. UN إن مساهمة الأطفال هي عامل هام آخر في هذه الدورة الاستثنائية.
    It is wonderful to see the active involvement of youth in this special session. UN ويالها من صورة رائعة أن نرى هذه المشاركة النشطة من جانب الشباب في هذه الدورة الاستثنائية.
    It is an honour for me to participate in this special session of the General Assembly to follow up on the World Summit for Children. UN وإنه لشرف لي أن أشارك في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لمتابعة مؤتمر القمة العالمي للأطفال.
    That is why Nigeria welcomes the participation of children in this special session. UN ولهذا ترحب نيجيريا بمشاركة الأطفال في هذه الدورة الاستثنائية.
    Israel understands that cultural differences are manifold among the nations participating in this special session. UN إن إسرائيل تفهم أن الاختلافات الثقافية متعددة الأوجه بين الأمم المشاركة في هذه الدورة الاستثنائية.
    I will conclude by addressing a very special word to the children taking part in this special session. UN أختم بتوجيه كلمة خاصة جدا إلى الأطفال المشاركين في هذه الدورة الاستثنائية.
    Tuvalu's participation in this special session indicates its solidarity with the rest of the world in the work towards social development for our people, families, communities and nations. UN ومشاركة توفالو في هذه الدورة الاستثنائية تدل على تضامنها مع سائر بلدان العالم في العمل من أجل تحقيق التنمية الاجتماعية لشعبنا وأسرنا ومجتمعاتنا وأممنا.
    A strikingly lower number of heads of State or Government have taken part in this special session, which sadly confirms our fears about the unsatisfactory level of commitment to the outcomes of Copenhagen. UN إن الانخفاض الصارخ في عدد رؤساء الدول أو الحكومات المشاركين في هذه الدورة الاستثنائية يؤكد للأسف مخاوفنا إزاء سوء مستوى الالتزام بنتائج كوبنهاغن.
    We representatives participating in this special session have a particular responsibility, because these are interesting times for the United Nations. UN وتقع علـــــى عاتق الممثلين المشاركين في هذه الدورة الاستثنائية مسؤولية خاصة، لأن هذه الفترة فترة مشوقة بالنسبة للأمم المتحدة.
    Our assessment in this special session of how we are progressing with implementation should prompt steady remedial action and concerted efforts to work within the specified framework. UN وتقييمنا في هذه الدورة الاستثنائية لكيفية تقدمنا في التنفيذ ينبغي أن يحفز بشكل ثابت على القيام بعمل علاجي وعلى بذل جهود متضافرة للعمل في الاطار المحدد.
    We believe that in this special session we will not only exchange views and experiences but we will also define appropriate mechanisms to face the drug problem in all its aspects. UN ونحن نعتقد أننا في هذه الدورة الاستثنائية لن نتبادل وجهات النظر والخبرات فحسب، ولكننا سنحدد أيضا اﻵليات الملائمة لمواجهة مشكلة المخدرات بجميع جوانبها.
    In conclusion, I should like to wish all participants in this special session of the General Assembly good health, happiness, prosperity and success in their noble work. UN وختاما، أتمنى لجميع المشاركين في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الصحة الجيدة والسعادة والرخاء والنجاح في عملهم النبيل.
    Mr Arias (Spain) (spoke in Spanish): It is an honour for me to take the floor in this special session of the General Assembly. UN السيد أرياس )اسبانيا( )تكلم بالاسبانية(: من دواعي الشرف لي أن أتكلم في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Our participation in this special session of the General Assembly to review and assess the Programme of Action of the International Conference on Population and Development is a very pertinent matter for the current Government of El Salvador, given that the matters under discussion are of great value in their recognition that the human being is the centre of development. UN إن مشاركتنا في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لاستعراض وتقييم تنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية أمر شديد اﻷهمية للحكومة الحالية في السلفادور بالنظر إلى أن المسائل قيد النظر لها أهمية عظيمة فيما يتعلق بإقرارها بأن اﻹنسان هو مركز التنمية.
    The continued aggressive policies adopted and implemented by the occupying Power against the Islamic sacred places and the occupation of Jerusalem, a city that enjoys the respect of all divine religions, must be condemned in this special session. UN وإن استمرار السياسات العدوانية التي تنتهجها وتنفذها القوة القائمة بالاحتلال ضد اﻷماكن اﻹسلامية المقدسة، واحتلال القدس، المدينة التي تتمتع باحترام جميع الديانات السماوية، يجب إدانتهما في هذه الدورة الاستثنائية.
    Mr. Kaputin (Papua New Guinea): Papua New Guinea is pleased to take part in this special session. UN السيد كابوتين (بابوا غينيا الجديدة) (تكلم بالانكليزية): يسر بابوا غينيا الجديدة أن تشترك في هذه الدورة الاستثنائية.
    Ms. Blinkevičiuté (Lithuania): Let me, on behalf of the Lithuanian delegation, extend our warm greetings to all participants in this special session of the General Assembly. UN الآنسة فيليجا بلنكيفيشيوتيه (ليتوانيا) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي، باسم وفد ليتوانيا، بأن أقدم تحياتنا الحارة لجميع المشاركين في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Mr. Bouabid (International Organization of the la Francophonie) (spoke in French): I have the honour to make the following statement on behalf of the francophone countries that are participating in this special session. UN السيد بوعبد (المنظمة الدولية للفرانكفونية) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أدلي بالبيان التالي باسم البلدان الناطقة بالفرنسية المشاركة في هذه الدورة الاستثنائية.
    Mr. Doutoum (Organization of African Unity) (spoke in French): It is a great honour and an immense privilege for me to participate in this special session of the General Assembly on social development and to represent here the Organization of African Unity (OAU). UN السيد دوتوم (منظمة الوحدة الأفريقية) (تكلم بالفرنسية): إنه لمن عظيم الشرف والامتياز لي أن أشارك في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للتنمية الاجتماعية، وأن أمثل هنا منظمة الوحدة الأفريقية.
    Mr. Bejar (Social Watch) (spoke in Spanish): I am speaking on behalf of the regional Latin American and Caribbean Caucus, which is participating in this special session. UN السيد هيكتور بيجار (مرفق الرصد الاجتماعي) (تكلم بالإسبانية): إنني أتكلم باسم المجموعة الإقليمية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، المشاركة في هذه الدورة الاستثنائية.
    Our deliberations in this special session should not focus solely on the improvements of public administration and financial structures of governments, but should also address the role of the private sector, the manipulation of market forces and speculation in financial markets, which have a direct link to the fabric and structure of public administration in all countries. UN وإن مداولاتنــا في هذه الدورة الخاصة لا ينبغي أن تركز على تحسينات اﻹدارة العامة والهياكل المالية للحكومـــات فحسب، ولكن ينبغي أن تتناول أيضا دور القطاع الخاص، واستغلال قوى السوق والمضاربات في اﻷسواق المالية، مما يرتبط ارتباطا مباشرا بنسيج وهيكل اﻹدارة العامة في جميع البلدان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد