ويكيبيديا

    "in this type of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في هذا النوع من
        
    • وفي هذا النوع من
        
    • في مثل هذه
        
    • بهذا النوع من
        
    • وفي هذا النمط من
        
    • في هذا النمط من
        
    • في مثل هذا النوع من
        
    It is customary in this type of activities to make a speech. UN لقد جرت العادة في هذا النوع من الأنشطة أن يُلقى خطاب.
    in this type of school, the teacher travels into the taiga and teaches children in that environment, in a family setting. UN في هذا النوع من المدارس يتنقل المدرس إلى داخل التايغا ويعلم الأطفال في تلك البيئة، ويظل الطفل مع أُسرته.
    Involvement in this type of production or income generation project has been increasing over this decade and has now become an area of priority. UN وقد أخذ يزداد الاشتراك في هذا النوع من مشاريع در الدخل طوال هذا العقد، وأصبحت هذه المشاريع اﻵن من المجالات ذات اﻷولوية.
    States take different approaches to the requirements for third-party effectiveness of a security right in this type of asset. UN وتسلك الدول نهوجا مختلفة إزاء شروط نفاذ الحق الضماني في هذا النوع من الموجودات تجاه الأطراف الثالثة.
    in this type of case, responsibility of the United Nations, if any, could not be premised on attribution of conduct. UN وفي هذا النوع من الحالات، لا يمكن اعتبار مسؤولية الأمم المتحدة، إن وجدت، قائمة على مفهوم إسناد التصرف.
    Information on co-morbidity can also be an important factor in this type of analysis. UN كما يمكن أن تكون المعلومات المستقاة عن حالات الاعتلال المتزامن عاملا هاما في هذا النوع من التحليل.
    We would, of course, entirely welcome the participation of experts from capitals in this type of consultations. UN ونرحب تماماً، بطبيعة الحال، بمشاركة الخبراء من عواصم البلدان في هذا النوع من المشاورات.
    In the opinion of the Advisory Committee, WHO should lead in this type of training. UN وترى اللجنة الاستشارية أن منظمة الصحة العالمية ينبغي أن تتولى القيادة في هذا النوع من التدريب.
    Older women are especially likely to live in this type of household. UN ومن الأرجح أن تعيش النساء كبيرات السن في هذا النوع من الأسر المعيشية.
    In 1998, ICRC increased the number of its programmes, deploying around 15 delegates specializing in this type of instruction in Geneva and in the field. UN وفي عام ١٩٩٨، زادت اللجنة من عدد برامجها، وقامت بنشر نحو ١٥ مندوبا متخصصا في هذا النوع من التعليم في جنيف وفي الميدان.
    Armed agents in this type of conflict have converted the breach of humanitarian norms into a structural element of their combat strategy and tactics. UN وقد حولت اﻷطراف المسلحة التي تشترك في هذا النوع من النزاع انتهاك القواعد اﻹنسانية إلى عنصر هيكلي من استراتيجية وتكتيك القتال لديها.
    Forced displacement in the context of the current violent situation is another reason why women take part in this type of crime. UN ويشكل التشريد القسري في سياق حالة العنف الراهنة سببا آخر لمشاركة المرأة في هذا النوع من الجريمة.
    in this type of programme, collaboration with United Nations agencies, guarantors of internationally acknowledged rights, is crucial. UN فمن المهم في هذا النوع من البرامج العمل مع هيئات الأمم المتحدة بوصفها ضامنة للحقوق الدولية.
    It must be assumed that at least some of those involved were likely experienced in this type of terrorist activity. UN ولا بد من الافتراض أن بعض الذين شاركوا على الأقل كانوا على الأرجح من ذوي الخبرة في هذا النوع من الأنشطة الإرهابية.
    in this type of training, the value and use of social work in prisons is particularly emphasized. UN ويجري التشديد بوجه خاص، في هذا النوع من التدريب، على قيمة العمل الاجتماعي ونفعه في السجون.
    NGOs have been engaged in this type of program in other areas. UN وقد شاركت المنظمات غير الحكومية في هذا النوع من البرامج في أماكن أخرى.
    Romania's participation in this type of activity, under United Nations auspices, is a practical argument for Romania's position of principle. UN فمشاركة رومانيا في هذا النوع من الإجراءات، تحت إشراف الأمم المتحدة، دليل مادي على الموقف المبدئي لرومانيا.
    An 8 percent increase in this type of tumor has been recorded in the Southern region. UN وسجلت زيادة في هذا النوع من الأورام في المنطقة الجنوبية بلغت 8 في المائة.
    in this type of case the organization refrains from acting directly. UN وفي هذا النوع من الحالات، تمتنع المنظمة عن العمل مباشرة.
    (in this type of case, circumstances can be determined by requiring the education grant claimants to provide to the Organization all necessary legal documents, for example, birth certificates, adoption decrees or court orders of custody.) UN وفي هذا النوع من القضايا، يمكن أن تتحدد الظروف بإلزام الـمُطالب بمنحة التعليم بأن يقدم إلى المنظمة جميع الوثائق القانونية اللازمة مثل شهادات الميلاد؛ أو مراسيم التبني؛ أو أوامر المحكمة بالحضانة.
    The author concludes that the remedy of amparo consequently is not an effective remedy in this type of case. UN وتخلُص مقدمة البلاغ إلى أن الدعوى الدستورية لا تشكل بالتالي وسيلة انتصاف فعالة في مثل هذه الحالات.
    Inquiries and information coming from all regions indicate great interest in this type of regional and subregional cooperation. UN وتدل الاستفسارات والمعلومات اﻵتية من كل المناطق على شدة الاهتمام بهذا النوع من التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
    in this type of paint, the TBT is only physically incorporated into the paint matrix and has a significant potential for early release. UN وفي هذا النمط من الطلاء، لا تدرج مركبات ثلاثي بوتيل القصدير إلا بصورة فيزيائية في مصفوفة الطلاء وتنطوي على إمكانيات كبيرة للإطلاق المبكر.
    It would be most inappropriate in this type of democracy, if the executive arm of government were to be granted the power to freeze funds. UN ويكون من غير الملائم أبدا في هذا النمط من أنماط الديمقراطية أن تُمنح الحكومة صاحبة السلطة التنفيذية صلاحية تجميد الأموال.
    Some entities supervised by the Office of the Superintendent do have a policy, however, of not maintaining commercial relations with firms or persons engaged in this type of activity, including casinos. UN بيـد أن بعض الكيانات التي يشرف عليها المكتب تتبـع بالفعل سياسة تقضي بعـدم إقامة علاقات تجارية مع الشركات أو الأشخاص المنخرطين في مثل هذا النوع من النشاط، بما في ذلك نـوادي القمـار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد