Contracting Parties were required to provide the Scientific Committee with all relevant information to assist in this work. | UN | ويشترط على الأطراف المتعاقدة أن تزود هذه اللجنة العلمية بالمعلومات ذات الصلة للمساعدة في هذا العمل. |
The Committee would await further updates from those involved in this work. | UN | وتنتظر اللجنة مزيدا من المعلومات المستكملة من المشاركين في هذا العمل. |
I pledge New Zealand's ongoing assistance in this work. | UN | وإننــي أتعهــد بمواصلة المساعدة التي تقدمها نيوزيلندا في هذا العمل. |
Organizations of the United Nations system support countries in this work. | UN | وتقدم مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة الدعم للبلدان في هذا العمل. |
Civil organizations have gradually been becoming involved in this work. | UN | كذلك فإن المنظمات المدنية قد أصبحت بصورة تدريجية أكثر ضلوعاً في هذه الأعمال. |
In 2002 six or seven of the Ministries participate in this work. | UN | وفي العام 2002، شاركت في هذا العمل ست أو سبع وزارات. |
The United Nations Development Programme is the lead agency in this work. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بدور الوكالة الرائدة في هذا العمل. |
It is important to us to keep the emphasis in this work on the sustainable development of the territories affected by radiation. | UN | ومن الأهمية بمكان أن نحافظ على التركيز في هذا العمل على التنمية المستدامة للأقاليم المتضررة من الإشعاع. |
According to the Office, one day's delay in this work translates into one day's delay in completing the project. | UN | ووفقاً لما يفيد به المكتب، فإن التأخر لمدة يوم واحد في هذا العمل يُترجم إلى تأخر لمدة يوم واحد في إنجاز المشروع. |
We call on all our partners and friends to engage actively in this work. | UN | ونحن ندعو جميع أصدقائنا وشركائنا إلى أن يساهموا بفعالية في هذا العمل. |
The Joint Programme is guided in this work by its five focus areas, namely: | UN | ويسترشد البرنامج المشترك في هذا العمل بخمسة مجالات تركيز هي: |
:: The wider statistical community should engage in this work through electronic means | UN | :: ينبغي لدوائر الخبراء الإحصائيين ككل أن تشارك في هذا العمل عبر الوسائل الإلكترونية |
We are ready for a constructive dialogue and invite our partners to join us in this work. | UN | وإننا على استعداد لإجراء حوار بنَّاء ودعوة شركائنا للانضمام إلينا في هذا العمل. |
The Permanent Forum's participation in this work and contributions to it are most welcome and discussions have been held with the Permanent Forum in this connection. | UN | وتجد مشاركة المنتدى الدائم ومساهماته في هذا العمل الترحيب الشديد وقد عقدت بعض المناقشات مع المنتدى الدائم بهذا الصدد. |
The main actors in this work are Parties, the secretariat, relevant international organizations and initiatives, and the private sector. | UN | 13- والجهات الفاعلة الرئيسية في هذا العمل هي الأطراف، والأمانة، والمنظمات والمبادرات الدولية ذات الصلة، والقطاع الخاص. |
The foundation Alternative to Violence plays a key role in this work, and the Government plans to establish four new facilities of this kind. | UN | وإن منظمة بديل للعنف تؤدي دوراً هاماً جداً في هذا العمل وتخطط الحكومة لإنشاء 4 مرافق جديدة من هذا النوع. |
Other partners in this work include Governments, which have donated land, private construction companies and financial institutions. | UN | ويُوجد من بين الشركاء في هذا العمل الحكومات، التي تبرعت بالأراضي، وشركات بناء خاصة ومؤسسات مالية. |
UNICEF, WHO and UN-Water are key allies in this work. | UN | وتضم اليونيسيف جهودها إلى جهود منظمة الصحة العالية ولجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية في هذا العمل. |
A subgroup should be formed by members of the Expert Group to help the Statistics Division in this work. | UN | وينبغي أن يشكِّل أعضاء فريق الخبراء فريقاً فرعياً لمساعدة الشعبة الإحصائية في هذا العمل. |
The Convenor requested assistance from UNGEGN members in this work. | UN | وطلب منظم الاجتماعات المساعدة من أعضاء فريق الخبراء في هذه الأعمال. |
Countries want to compare their own development with that of others and seek for best practices. in this work, official statistics play an important role. | UN | وتود البلدان أن تقارن مستوى تنميتها مع ما حققه الآخرين من تقدم وتنشد أفضل الممارسات؛ وفي هذا العمل تقوم الإحصاءات الرسمية بدور مهم. |
Accordingly, the contracts of the staff involved in this work are not being renewed. | UN | ولذلك لم تجدد عقود الموظفين الذين يقومون بهذا العمل. |
UNESCO suggested that the methods utilised in this work might be relevant to the development of the criteria. | UN | وارتأت اليونسكو أن الأساليب المستخدمة في إطار هذا العمل يمكن أن تفيد في وضع المعايير. |