in three cases, the group could not be identified. | UN | ولم يمكن تحديد هوية الجماعة في ثلاث حالات. |
in three cases, immovable assets were excluded from the scope of the national law and an appropriate recommendation was issued. | UN | واستبعدت من نطاق القانون الوطني في ثلاث حالات الموجودات غير المنقولة، وقد أُشير بتوصية مناسبة في هذا الشأن. |
Only in three cases have the items been recovered. | UN | ولم يتم استرداد البنود إلا في ثلاث حالات. |
The Appeals Chamber delivered two judgements concerning four persons and heard appeals in three cases concerning four persons. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين يتعلقان بأربعة أشخاص، واستمعت إلى الاستئناف في ثلاث قضايا تخص أربعة أشخاص. |
Special deposition proceedings for preservation of evidence were concluded in three cases. | UN | وتم إنجاز جلسات الإفادات الخاصة للحفاظ على الأدلة في ثلاث قضايا. |
in three cases the persons were found dead a few days after their disappearance. | UN | وفي ثلاث حالات عُثر على اﻷشخاص أمواتا بعد مرور بضعة أيام على اختفائهم. |
Two of these companies are under police investigation in Belgium, and police investigation was requested in three cases in South Africa. | UN | وتحقق الشرطة في بلجيكا مع اثنتين من هذه الشركات، وطُلب من الشرطة التحقيق في ثلاث حالات في جنوب أفريقيا. |
in three cases the support was both technical and financial, in two cases mainly technical and in one case mainly financial. | UN | وكان الدعم تقنياً ومالياً في ثلاث حالات وتقنياً بالأساس في حالتين ومالياً بالأساس في حالة واحدة. |
in three cases the victims were children. | UN | وكان الضحايا في ثلاث حالات منها من الأطفال. |
The status of allotment reports for biennial support budget reporting were not always received by headquarters in a timely fashion, and in three cases bank accounts were opened without the authorization of headquarters. | UN | ولم يكن المقر يتلقى دوما في الوقت المناسب التقارير المتعلقة بحالة التخصيص لأغراض الإبلاغ عن ميزانية الدعم لفترة السنتين، وجرى في ثلاث حالات فتح حسابات مصرفية دون إذن من المقر. |
In the past year, nine trials, involving 23 accused, have been conducted, while judgements have been delivered in three cases involving four accused. | UN | فخلال العام الماضي، أجريت 9 محاكمــات، تتعلـــق بـ 23 متهمـــا، وأصدرت الأحكام في ثلاث حالات تتعلق بأربعة متهمين. |
in three cases the victims were children. | UN | وكان الضحايا في ثلاث حالات منها من الأطفال. |
Dominican Views in three cases with findings of violations: | UN | آراء في ثلاث قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
Austria: Views in three cases with findings of violations: | UN | النمسا: آراء في ثلاث قضايا خلصت إلى حدوث انتهاكات: |
The Trial Chambers handed down judgements in three cases, the Appeals Chamber in one. | UN | فأصدرت الدائرة الابتدائية أحكامها في ثلاث قضايا كما أصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية واحدة. |
In addition, the Court has in this period completed hearings in three cases. | UN | وبالإضافة إلى ذلك أكملت المحكمة في هذه الفترة جلسات الاستماع في ثلاث قضايا. |
Nine defendants in three cases are awaiting trial. | UN | ولا يزال تسعة متهمين في ثلاث قضايا بانتظار المحاكمة. |
in three cases, legislation had been drafted or introduced to implement the article. | UN | وفي ثلاث حالات صيغت أو استُحدثت تشريعات لتنفيذ هذه المادة. |
in three cases, additionally, the state protection principle was limited or had not been established, and a recommendation was issued accordingly. | UN | وفي ثلاث حالات كان مبدأ الاختصاص بحماية الدولة محدود التطبيق أو غير معمول به، وقد صدرت توصية في هذا الشأن وفقاً لذلك. |
in three cases examined by the Board, valued at nearly $0.7 million, the Contracts Review Committee had also been bypassed. | UN | ٩٨ - وفي ثلاث حالات قام الصندوق بدراستها، تقدر قيمتها بنحو ٠,٧ مليون دولار، تم كذلك تجاوز لجنة استعراض العقود. |
in three cases, the prior monthly salary data had not been entered in the database. | UN | ففي ثلاث حالات لم تدخل البيانات المتعلقة بالمرتبات الشهرية السابقة في قاعدة البيانات. |
The notification to the Secretary-General was missing in three cases. | UN | وأُغفل إخطار الأمين العام في حالات ثلاث. |
Trials are in progress in three cases involving five persons. | UN | و لا تزال تجري محاكمات تتعلق بثلاث قضايا ضلع فيها خمسة أشخاص. |
Two were successfully referred, while in three cases the referral was denied. | UN | وتمت بنجاح إحالة قضيتين منها، في حين تم رفض الإحالة في القضايا الثلاث الأخرى. |