ويكيبيديا

    "in togo" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في توغو
        
    • وفي توغو
        
    • بتوغو
        
    • ففي توغو
        
    • التوغولي
        
    • شهدتها توغو
        
    • توغو ألبتة
        
    • إلى توغو
        
    • بشأن توغو
        
    • التوغولية
        
    • وأفادت توغو
        
    • توغو خلال
        
    • توغو على
        
    • توغو في
        
    Training was provided for customary and religious leaders in Burkina Faso and for public transport sector workers in Togo. UN وتم تهيئة سُبُل التدريب للقادة الاجتماعيين والدينيين في بوركينا فاسو وللعاملين في قطاع النقل العام في توغو.
    In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. UN وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو.
    The Swiss authorities have not contested the fact that the complainant has been an active member of UFC in Togo and Switzerland. UN ولم تنكر السلطات السويسرية في الواقع أن صاحب الشكوى من الأعضاء النشطين لاتحاد القوى من أجل التغيير في توغو وسويسرا.
    In 1999, he was arrested by the Togolese authorities for providing friends in Germany with information on the political situation in Togo. UN وفي عام 1999، ألقت سلطات توغو القبض عليه لتقديمه معلومات إلى أصدقاء كانوا في ألمانيا عن الوضع السياسي في توغو.
    in Togo wells and water have been provided in Siou province. UN وفي توغو جرى توفير الآبار والمياه في مقاطعة سيو.
    The Swiss authorities have not contested the fact that the complainant has been an active member of UFC in Togo and Switzerland. UN ولم تنكر السلطات السويسرية في الواقع أن صاحب الشكوى من الأعضاء النشطين لاتحاد القوى من أجل التغيير في توغو وسويسرا.
    A square in Togo, a street in Mozambique and a bridge in Addis Ababa were named after volunteers. UN وأطلقت أسماء متطوعين على ميدان في توغو وعلى شارع في موزامبيق وعلى جسر في أديس أبابا.
    The petition for redress may be based on articles 1382 and following of the French Civil Code of 1804, as applicable in Togo. UN ويمكن أن يطالب بالتعويض استنادا إلى المواد 1382 وما يليها من القانون المدني الفرنسي لعام 1804 الذي يجري تطبيقه في توغو.
    A seminar was also organized for the Truth, Justice and Reconciliation Commission in Togo. UN كما نظمت حلقة دراسية للجنة الحقيقة والعدالة والمصالحة في توغو.
    According to the State party, the situation in Togo has improved considerably since the complainant left the country. UN وحسبما تقوله الدولة الطرف، فقد تحسن الوضع كثيراً في توغو منذ أن غادرها صاحب البلاغ.
    Technical support was provided for the Truth, Justice and Reconciliation Commission in Togo to prevent human rights violations before elections in 2010. UN وقُدّم الدعم التقني إلى لجنة العدل وتقصي الحقائق والمصالحة في توغو لمنع ارتكاب انتهاكات حقوق الإنسان قبل انتخابات عام 2010.
    in Togo and Nigeria, he had also studied the issue of female genital mutilation. UN كما نظر في توغو ونيجيريا في مسألة تشويه الأعضاء التناسلية لدى الإناث.
    An emerging good practice in Togo is the cooperation among various actors in providing assistance to victims. UN ومن الممارسات الجيدة الناشئة في توغو التعاون بين شتى القوى الفاعلة في توفير المساعدة إلى الضحايا.
    At the conclusion of that discussion, the Regional Centre made preparations for the implementation in Togo of some of those recommendations. UN وفي ختام هذا الاجتماع، بدأ المركز الإقليمي التحضير لتنفيذ عدد من تلك التوصيات في توغو.
    That is not a mere statement, because, in Togo, religions live together in mutual understanding and in peace. UN وليس ذلك مجرد بيان لأن الأديان في توغو تتعايش في تفاهم متبادل وسلام.
    In the field of port management, operators from the ports of Cotonou in Benin, Dakar in Senegal, and Lomé in Togo, participated in a three-week instructor-training workshop organized in Marseille, France, at the beginning of 2007. UN وفي ميدان إدارة الموانئ، شارك مشغِّلو الموانئ من كوتونو في بنن وداكار في السنغال ولومي في توغو في حلقة عمل لتدريب المعلِّمين استغرقت ثلاثة أسابيع ونُظمت في مارسيليا، فرنسا، في مستهل عام 2007.
    Growth also trended upwards in Togo, from 1.1 per cent in 2008 to 2.4 per cent in 2009. UN كما ارتفع النمو في توغو من 1.1 في المائة في عام 2008 إلى 2.4 في المائة في عام 2009.
    Growth also trended upwards in Togo, from 1.1 per cent in 2008 to 2.4 per cent in 2009. UN وارتفع معدل النمو في توغو أيضا، من 1,1 في المائة عام 2008 إلى 2,4 في المائة عام 2009.
    (i) No such assets have been located in Togo; UN ' 1` لم يتم الكشف في توغو عن أي من هذه الأصول؛
    62. in Togo, no community police had been established yet. UN 62- وفي توغو لم تُنشأ بعد شرطة مجتمعات محلية.
    1985 - Geophysical prospecting campaign for the search of sulphurous polymetallical shelters at Pagala in Togo UN 1985: بعثة جيوفيزيائية للتنقيب عن مناجم بوليمرات الكبريت في باغالا بتوغو
    in Togo, open, free and transparent elections were able to be held this year to everybody's satisfaction. UN ففي توغو أمكن تنظيم انتخابات حرة وشفافة في هذا العام حظيت برضا الجميع.
    I also thank the foreign communities living in Togo, which have shared this time of grief with the country's people. UN ونشكر أيضا الجاليات الأجنبية المقيمة بين ظهرانينا والتي شاطرت الشعب التوغولي أحزانه.
    There have also been internal social and political crises in Togo. UN ونذكر أيضا الأزمات الاجتماعية والسياسية الداخلية التي شهدتها توغو.
    He claims that the decision to deny his PRRA application fails to take into account the situation in Togo. UN ويؤكد أن القرار السلبي المتعلق بطلب تقييم المخاطر قبل الإعادة إلى البلد لا يراعي أوضاع توغو ألبتة.
    Arrival in Togo from Nairobi was recorded on 23 August 1997, at 1817 hours. UN الوصول إلى توغو من نيروبي، في 23 آب/ أغسطس 1997، الساعة 17/18.
    13. In its concluding observations on Togo adopted in April 2011, the Committee noted with concern that neither the existence of indigenous peoples in Togo nor their right to free, prior and informed consent is recognized. UN 13 - ولاحظت اللجنة مع القلق في ملاحظاتها الختامية بشأن توغو التي اعتُمدت في نيسان/أبريل 2011، عدم الاعتراف بوجود شعوب أصلية في توغو ولا بحقها في الموافقة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Rural women in Togo are not informed about the Convention's array of legal provisions in their favour. UN إن المرأة التوغولية لا تلمّ بمشمول الأحكام القانونية المواتية التي توفّرها لها الاتفاقية.
    Incidents of kidnapping in Togo were reported to have no link either to internal or to external criminal groups. UN وأفادت توغو بأن حالات الاختطاف فيها ليست لها صلة بجماعات اجرامية سواء كانت داخلية أو خارجية.
    As had already been stated, there had been no executions in Togo in the period under review. UN وبيَّن مرة أخرى أنه لم يتم تنفيذ أي حكم بالإعدام في توغو خلال الفترة قيد الاستعراض.
    38. Mr. POCAR thanked the Togolese delegation for the replies given and its description of the human rights situation obtaining in Togo. UN ٣٨- السيد بوكار شكر وفد توغو على الردود المقدمة وعلى وصفه لحالة حقوق الانسان في توغو.
    Further follow-up to those training seminars is planned for various military units in various towns in Togo during 2009-2010. UN ومن المتوقع متابعة هذه الحلقات الدراسية التدريبية في مختلف الوحدات العسكرية ومختلف مدن توغو في الفترة 2009-2010.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد