ويكيبيديا

    "in training activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في الأنشطة التدريبية
        
    • في أنشطة التدريب
        
    • في أنشطة تدريبية
        
    • في أنشطة تدريب
        
    • أثناء أنشطة التدريب
        
    • وفي أنشطة التدريب
        
    Well-placed investment in training activities is crucial to any strategy for sustainable development. UN فالاستثمار السليم في الأنشطة التدريبية هام بالنسبة لأية استراتيجية لتحقيق التنمية المستدامة.
    It was also participating in training activities and had, inter alia, hosted the Seventh United Nations Training Assistance Team Seminar, as well as a meeting on the control of refugees in peacekeeping operations. UN وأردف قائلا إن بلده يسهم أيضا في الأنشطة التدريبية وأنه استضاف الحلقة الدراسية السابعة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة على التدريب واجتماعا كُرس لإدارة شؤون اللاجئين في إطار عمليات حفظ السلام.
    The network could also constitute a useful source for selecting cases that may be used as best practice material in training activities. UN ويمكن لهذه الشبكة أن تشكل أيضا مصدرا مفيدا لاختيار الحالات التي يمكن استخدامها كمادة تتعلق بأفضل الممارسات في الأنشطة التدريبية.
    It also asked to be informed on how the gender dimension was being integrated in training activities. UN وطلب هذا الوفد أيضا مَده بالمعلومات عن كيفية تضمين البُعد الخاص بالمرأة في أنشطة التدريب.
    The lower output resulted from the reduction in training activities following the earthquake UN يعزى انخفاض الناتج إلى تراجع في أنشطة التدريب على إثر وقوع الزلزال
    During the biennium, there were 6,352 enrolments in training activities, of which 226 were aimed specifically at the upgrading of substantive and technical skills. UN وبلغ عدد الموظفين الذين شاركوا في أنشطة تدريبية في فترة السنتين 352 6 موظفا، ومن بينهم 226 شاركوا في أنشطة موجهة على وجه التحديد لرفع مستوى المهارات الفنية والتقنية.
    All these publications were downloaded by African countries and used in training activities on the continent. UN وقد عملت بلدان أفريقية على تنزيل جميع هذه المنشورات واستخدامها في الأنشطة التدريبية في القارة.
    The Office of the Special Advisers has also supported regional discussions, through the participation of the staff of the Special Advisers as instructors in training activities. UN وقدم مكتب المستشارين الخاصين الدعم أيضا للمناقشات الإقليمية، من خلال مشاركة موظفي المكتب بوصفهم مدرِّبين في الأنشطة التدريبية.
    34. Many skill-building programmes had been set up for women, who actively participated in training activities. UN 34 - ووُضع العديد من البرامج المعنية بتنمية مهارات النساء، وهنَّ يشاركن بشكل فعال في الأنشطة التدريبية.
    Measures to ensure the highest functioning of women in public life include the participation of female parliamentarians in training activities conducted locally, regionally and at the international level. UN وتشمل التدابير المتخذة لضمان أفضل أداء للمرأة في الحياة العامة، مشاركة النساء البرلمانيات في الأنشطة التدريبية المضطلع بها على الصعيد المحلي والإقليمي والدولي.
    Countries will participate in training activities based on their demand for and capacity to produce the data necessary for population estimates and projections. UN وستشارك البلدان في الأنشطة التدريبية استنادا إلى طلبها على البيانات اللازمة للتقديرات والتوقعات السكانية وقدرتها على إنتاجها.
    (ii) Increased percentage of representatives having participated in training activities who consider that their understanding and capacity to enhance the competitiveness of small- and medium-sized enterprises and to find innovative solutions to their financing have improved UN ' 2` زيادة النسبة المئوية للممثلين الذين شاركوا في الأنشطة التدريبية ويؤيدون بأن فهمهم وقدراتهم قد تحسنت في ما يتعلق بتعزيز القدرة التنافسية للمشاريع الصغيرة والمتوسطة وإيجاد حلول مبتكرة لتمويلها
    An international Ukrainian-Iranian workshop was also held in Kiev in 2011, which was aimed at demonstrating the capacities of the Ukrainian regional support office and establishing collaboration efforts with the Iranian regional support office in training activities. UN كما عُقدت في كييف، في عام 2011، حلقة عمل دولية مشتركة بين أوكرانيا وإيران، كان هدفها إظهار قدرات مكتب الدعم الإقليمي الأوكراني وإرساء جهود التعاون مع مكتب الدعم الإقليمي الإيراني في أنشطة التدريب.
    It also contains recommendations on how to enhance the efficiency and effectiveness of resources in training activities. UN كما تتضمن توصيات تتعلق بكيفية تعزيز فعالية وكفاءة الاستفادة من الموارد في أنشطة التدريب.
    61. The United Nations system, particularly ILO, is broadly engaged in training activities. UN 61 - وتشارك منظومة الأمم المتحدة، وخصوصا منظمة العمل الدولية، على نطاق واسع في أنشطة التدريب.
    In eleven LDCs, UNCDF provided direct support to strengthen the institutional capacities of the national associations, either in the form of grants or by ensuring their inclusion in training activities and the elaboration of national strategies. UN وفي أحد عشر بلدا من أقل البلدان نموا، قدم الصندوق دعما مباشرا لتعزيز القدرات المؤسسية للرابطات الوطنية، إما في شكل منح أو بكفالة إشراكها في أنشطة التدريب وإعداد الاستراتيجيات الوطنية.
    In eleven LDCs, UNCDF provided direct support to strengthen the institutional capacities of the national associations, either in the form of grants or by ensuring their inclusion in training activities and the formulation of national strategies. UN وفي أحد عشر من أقل البلدان نموا، قدم الصندوق دعما مباشرا لتعزيز القدرات المؤسسية للرابطات الوطنية، إما في شكل منح أو بكفالة إشراكها في أنشطة التدريب وصوغ الاستراتيجيات الوطنية.
    The Centre for Human Rights, located in the premises of the Law Faculty, is obviously open to the students, but also to the public or practitioners and others involved in training activities with other institutions. UN ومن الواضح أن مركز حقوق الإنسان، الذي يقع في مبنى كلية الحقوق، مفتوح للطلاب، وأيضا للجمهور أو الممارسين وغيرهم من المشاركين في أنشطة التدريب مع مؤسسات أخرى.
    However, that should not preclude the members of the Commission from taking part in training activities in their personal capacity, provided that such participation did not amount to providing scientific and technical advice to a particular State and that due regard was paid to ethical considerations; UN غير أن ذلك ينبغي ألا يمنع أعضاء اللجنة من المشاركة في أنشطة تدريبية بصفتهم الشخصية، شريطة ألا تصل مثل تلك المشاركة إلى مستوى تقديم المشورة العلمية والتقنية إلى دولة معينة وأن تولى الاعتبارات الأخلاقية ما تستحقه من اهتمام؛
    Two African countries are involved in the TRAINMAR programme and 30 African countries have participated in training activities with regard to insurance. UN ويشترك بلدان افريقيان في برنامج التدريب البحري )ترينمار(، كما اشترك ٠٣ بلدا افريقيا في أنشطة تدريبية تتعلق بالتدريب.
    The committee was also actively involved in training activities for police and prison officers and in the dissemination of information on international human rights law. UN واللجنة تشارك بنشاط أيضا في أنشطة تدريب ضباط الشرطة والسجون وفي نشر المعلومات المتعلقة بالقانون الدولي لحقوق الإنسان.
    Brazil reported that all mines retained for training shall be destroyed in training activities. UN أبلغت البرازيل أن جميع الألغام المحتفظ بها للتدريب سوف تُدمر أثناء أنشطة التدريب.
    In this regard, the Committee recommends that human rights education be included in the official curriculum at all levels of education and in training activities. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنةُ بإدراج تعليم حقوق الإنسان في مناهج الدراسة الرسمية في جميع المراحل وفي أنشطة التدريب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد