Moreover it is supporting developing countries and countries in transition in the accession process. | UN | وتدعم أيضا البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في عملية الانضمام لمنظمة التجارة العالمية. |
ECE also organized five workshops to improve the census-taking capacity of countries in transition in the region. | UN | كما نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات عمل لتحسين قدرة البلدان المارة بمرحلة انتقال في المنطقة على أخذ التعدادات. |
Drawing upon their experiences, the chapter will then look into the main challenges faced by developing countries and economies in transition in the fight against international cartels. | UN | وسيبحث هذا الفصل، اعتماداً على تجارب هذه البلدان، التحديات الرئيسية التي تواجهها البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في مكافحة التكتلات الاحتكارية الدولية. |
Both slower world trade growth and tightening credit conditions likely will affect growth in the economies in transition in the coming years. | UN | ومن المرجح أن تؤثر الوتيرة الأبطأ لنمو التجارة العالمية فضلا عن شروط الائتمان المشددة، على نمو الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في السنوات المقبلة. |
The European Union remains committed to ensuring the effective participation of developing countries and economies in transition in the international financial institutions. | UN | ولا يزال الاتحاد الأوروبي ملتزما بضمان مشاركة البلدان والاقتصادات النامية التي تمر بمرحلة انتقالية على نحو فعال في المؤسسات المالية الدولية. |
5. Reiterates the importance of ensuring an equitable distribution of resources among the developing country regions and countries with economies in transition in the overall delivery of technical cooperation; | UN | 5- يعيد التأكيد على أهمية ضمان التوزيع العادل للموارد بين أقاليم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بشكل عام؛ |
To enhance support for the participation of developing countries and countries with economies in transition in the implementation of multilateral environmental agreements; | UN | (د) تعزيز الدعم من أجل مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال في تنفيذ الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف؛ |
Coordinator for the technical cooperation with countries in transition in the area of public expenditure policy and management. | UN | منسق التعاون التقني مع البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في مجال سياسة وإدارة النفقات العامة. |
This contradicts the well-known commitment of the international community to assist those States, and especially developing States and States with economies in transition, in the protection of human health and the environment. | UN | وهذا يتناقض مع الالتزام المعروف من جانب المجتمع الدولي وهو تقديم المساعدة لتلك البلدان وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في مجال حماية الصحة البشرية والبيئية. |
(a) To facilitate the participation of developing countries and countries with economies in transition in the Partnership; | UN | تيسير مشاركة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في الشراكة؛ |
The specific case of the economies in transition in the former Soviet Union should be properly addressed. | UN | كذلك ينبغي أن يتصدى على النحو الواجب للحالة الخاصة للاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال في الاتحاد السوفياتي السابق. |
80. The increasing integration of developing countries and economies in transition in the world economy has required structural adjustment and economic reforms. | UN | ٨٠ - قد تطلب الاندماج المتزايد للدول النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في الاقتصاد العالمي تكييفا هيكليا وإصلاحات اقتصادية. |
Despite the special circumstances of German unification, his country had assisted countries in transition in the field of conversion. | UN | ورغم الظروف الخاصة التي تحيط بتوحيد ألمانيا فقد قام بلده بتقديم المساعدة للبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في مجال التحويل. |
These activities concentrate on assisting developing countries and countries in transition in the economic, commercial and legal aspects of maritime and multimodal transport. | UN | وتركﱢز هذه اﻷنشطة على تقديم المساعدة للبلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية في الجوانب الاقتصادية والتجارية والقانونية للنقل البحري والنقل المتعدد الوسائط. |
Appreciative also of the need to encourage greater participation of non-governmental organizations from developing countries and countries with economies in transition in the work of the Council and its subsidiary bodies, | UN | وإذ يقدر أيضاً ضرورة تشجيع المنظمات غير الحكومية التابعة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة مشاركة أكبر في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية، |
Appreciative also of the need to encourage greater participation of non-governmental organizations from developing countries and countries with economies in transition in the work of the Council and its subsidiary bodies, | UN | وإذ يقدر أيضا ضرورة تشجيع المنظمات غير الحكومية التابعة للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على المشاركة مشاركة أكبر في أعمال المجلس وهيئاته الفرعية، |
3. Pursuant to paragraph 3 of Article 13 of the Convention, has the party provided financial resources to assist developing country parties and/or parties with economies in transition in the implementation of the Convention through other bilateral, regional and multilateral sources or channels? | UN | عملاً بالفقرة 3 من المادة 13 من الاتفاقية، هل قَدَّم الطرف موارد مالية لمساعدة الأطراف من البلدان النامية و/أو الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية على تنفيذ الاتفاقية من خلال المصادر أو القنوات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف الأخرى؟ |
5. Reiterates the importance of ensuring an equitable distribution of resources among the developing country regions and countries with economies in transition in the overall delivery of technical cooperation; | UN | 5- يعيد التأكيد على أهمية ضمان التوزيع العادل للموارد بين أقاليم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ أنشطة التعاون التقني بشكل عام؛ |
Under the UNEP Global Environment Forum/Ozone Action, assistance was provided to a number of countries in transition in the implementation of the Montreal Protocol. | UN | وفي إطار المنتدى البيئي العالمي لحماية طبقة الأوزون، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، قدمت المساعدة لعدد من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في تنفيذ بروتوكول مونتريال. |
1. Requests the Executive Director to continue to support, within available resources, the activities of the joint planning office of the Global Climate Observing System in facilitating the participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in the activities of the Global Climate Observing System; | UN | 1 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يدعم، من داخل الموارد المتاحة، أنشطة مكتب التخطيط المشترك لنظام مراقبة المناخ العالمي في تيسير مشاركة الخبراء من بلدان نامية وبلدان التي تمر إقتصاداتها بمرحلة إنتقال في أنشطة نظام مراقبة المناخ العالمي؛ |
Noting the relatively poor level of participation of experts from developing countries and countries with economies in transition in the work of the Committee and the need to promote their wider participation in its work, | UN | وإذ يلاحظ المستوى المتدني نسبيا لمشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في أعمال اللجنة وضرورة تعزيز مشاركتهم على نطاق أوسع في أعمالها، |
Procurement by the United Nations system from developing countries and countries with economies in transition in the Arab, Asia and Pacific and African regions has increased from 2011 to 2012. | UN | 20 - زادت مشتريات منظومة الأمم المتحدة من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في المنطقة العربية، ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ، والمنطقة الأفريقية خلال الفترة من 2011 إلى 2012. |
The Parties note that outstanding contributions from some Parties with economies in transition in the period 2006 - 2008 stand at $5,604,438; | UN | وتشير الأطراف إلى أن المساهمات غير المسددة من بعض الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية عن الفترة 2006-2008 تبلغ 438 604 5 دولارا؛ |
10. The Trust Fund for Participation in the UNFCCC Process supports the participation of representatives of eligible developing country Parties and Parties with economies in transition in the sessions of the COP and the CMP and their subsidiary bodies, using voluntary contributions. | UN | 10- يدعم الصندوق الاستئماني للمشاركة في عملية الاتفاقية، بالاعتماد على التبرعات المقدمة، مشاركة ممثلي البلدان النامية الأطراف المؤهلة أو البلدان النامية الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في دورات مؤتمر الأطراف ومؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وهيئاتهما الفرعية. |