The cost-sharing arrangement gives priority to countries in transition through the provision of enhanced support. | UN | وتعطي ترتيبات تقاسم التكاليف الأولوية للبلدان المارة بمرحلة انتقالية من خلال تقديم الدعم المعزَّز. |
Objective of the Organization: To foster inclusive and sustainable growth and development in developing countries, especially least developed countries, and countries with economies in transition through trade and international business development | UN | هدف المنظمة: تعزيز النمو الشامل والمستدام والتنمية في البلدان النامية، ولا سيما أقل البلدان نمواً والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال التجارة وتنمية الأعمال التجارية الدولية |
This cost-sharing arrangement gives priority to countries in transition through the provision of enhanced support. | UN | ويمنح هذا الترتيب المتعلق بتقاسم التكاليف الأولوية للبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال توفير دعم معزَّز لها. |
The European Union supported economies in transition through the stabilization and association process and the European Neighbourhood Policy. | UN | ويدعم الاتحاد الأوروبي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال من خلال عملية تحقيق الاستقرار والمشاركة وسياسة الجوار الأوروبي. |
This project is supporting capacity buildingcapacity-building in developing countries and countries with economies in transition through the transfer of advanced methods, practices and tools for ecosystem-based fisheries management; | UN | ويدعم هذا المشروع عملية بناء القدرات في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصادياتها بمرحلة انتقال من خلال نقل الطرق والأساليب والأدوات المتقدمة لإدارة مصايد الأسماك المعتمدة على النظم الإيكولوجية؛ |
The Branch had produced guidelines for building capacity and facilitating the growth of SMEs in developing countries and economies in transition through business linkages. | UN | 87- وأعد الفرع مبادئ توجيهية بشأن بناء القدرات وتيسير نمو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق إقامة الروابط التجارية. |
Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. | UN | وستقدم المساعدة إلى البلدان المارة اقتصاداتها بمراحل انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية. |
Given his own country's experiences with economic development, his delegation strongly encouraged efforts to attract foreign direct investment to the economies in transition through tax and non-tax incentives and special economic zones. | UN | وقال إن وفده، بالنظر إلى خبرات بلده في التنمية الاقتصادية، يشجع بقوة الجهود الرامية إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر نحو الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال عن طريق الحوافز الضريبية وغير الضريبية والمناطق الاقتصادية الخاصة. |
Assistance will be provided to countries with economies in transition through regional advisory services and training workshops. | UN | وستقدم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال الخدمات الاستشارية الإقليمية وحلقات العمل التدريبية. |
8. FAO gives practical help to developing countries and countries in transition through a wide range of technical assistance projects. | UN | 8- تقدم الفاو مساعدة عملية إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقالية من خلال نطاق واسع من مشاريع المساعدة التقنية. |
17.30 During the biennium 1994-1995, progress was made, in particular, in the area of assistance to countries in transition through meetings and missions to evaluate and assist in projects. | UN | ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها. |
17.30 During the biennium 1994-1995, progress was made, in particular, in the area of assistance to countries in transition through meetings and missions to evaluate and assist in projects. | UN | ٧١-٠٣ وخلال فترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥، تحقق تقدم بصفة خاصة في مجال تقديم المساعدة إلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال اجتماعات وبعثات لتقييم المشاريع وتقديم المساعدة إليها. |
Furthermore, the Procurement Division is engaged in ongoing activities to publicize opportunities and to contact vendors in developing countries and countries with economies in transition through the United Nations Global Marketplace, related United Nations agencies and local trade organizations. | UN | وعلاوة على ذلك، تشارك شعبة المشتريات في الأنشطة الرامية للإعلان عن الفرص والاتصال بالبائعين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال سوق الأمم المتحدة العالمية ووكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات التجارية المحلية. |
Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية |
Objective of the Organization: To foster sustainable economic development and contribute to achieving the Millennium Development Goals in developing countries and countries with economies in transition through trade and international business development | UN | هدف المنظمة: تعزيز التنمية الاقتصادية المستدامة والإسهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من خلال تطوير التجارة والأعمال التجارية الدولية |
Would provide a mandate for stronger support to developing countries and countries with economies in transition through capacitybuilding and technical assistance to support national implementation of internationally agreed environmental commitments. | UN | توفير ولاية تتيح تقديم دعم أقوى إلى البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال بناء القدرات والمساعدة التقنية لمساندة تنفيذ الالتزامات البيئية المتفق عليها دولياً على المستوى الوطني. |
To promote sustainable development in developing countries and countries with economies in transition through the continued use, refurbishment and repair of used computing equipment; | UN | أ) تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال مواصلة استخدام المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها؛ |
To promote sustainable development in developing countries and countries with economies in transition through the continued use, refurbishment and repair of used computing equipment; | UN | (أ) تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال من خلال مواصلة استخدام المعدات الحاسوبية المستعملة وتجديدها وإصلاحها؛ |
DITE had begun to explore ways and means of spreading enterprise development concepts and programmes to economies in transition through its cooperation with Directors of EMPRETEC programmes in Latin America and Africa and with OECD through its training centre in Istanbul. | UN | وقد بدأت الشعبة في استكشاف طرق ووسائل لتعميم مفاهيم وبرامج تنمية المشاريع على الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق تعاون الشعبة مع مديري برامج تنظيم المشاريع والابتكار في أمريكا اللاتينية وأفريقيا ومع منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي عن طريق مركزها التدريبي في اسطنبول. |
In recent years, the thrust of this training programme has moved towards answering the training needs of countries with economies in transition through preparing awareness seminars for senior-level government officials and in-depth capacity-building workshops for middle-management in government circles. | UN | وفي السنوات اﻷخيرة، اتجه المسار الرئيسي لهذه البرامج نحو تلبية احتياجات التدريب في البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية عن طريق إعداد حلقات دراسية تثقيفية لكبار موظفي الحكومة وحلقات عمل متعمقة لبناء القدرات موجهة إلى مستوى اﻹدارة المتوسطة في الدوائر الحكومية. |