Upon the proposal of the Chair, the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | وبناء على اقتراح الرئيس، التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر. |
32nd meeting The Committee observed a moment of silence in tribute to the memory of H.E. Mr. Néstor Kirchner, former President of the Republic of Argentina. | UN | الجلسة 32 التزمت اللجنة دقيقة صمت تكريما لذكرى رئيس الأرجنتين الراحل فخامة السيد نيستور كيرشنر |
I now invite members of the Assembly to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of the late former President of the General Assembly, Mr. Joseph Nanven Garba. | UN | أدعو أعضاء الجمعية الآن إلى الوقوف والتزام الصمت مدة دقيقة إحياء لذكرى رئيس الجمعية السابق، الراحل جوزيف نانفين غاربا. |
The General Assembly observed a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Vazgen Sargissian, the late Prime Minister of Armenia. | UN | أمضت الجمعية العامـة دقيقـة صمت إحياء لذكرى سعادة السيد فازغان سرجيسيان رئيس وزراء أرمينيا السابق. |
The General Assembly observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Laurent-Désiré Kabila, late President of the Democratic Republic of the Congo. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تأبينا للسيد لوران ديزيريه كابيلا، الرئيس الراحل لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
At the invitation of the Chairperson, the meeting observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Stéphane Hessel. | UN | 15- وتلبية لدعوة الرئيس، وقف الحضور دقيقة صمت تكريماً لذكرى السيد ستيفان هيسل. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Umaru Musa Yar'Adua. | UN | أدعو الآن الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى فخامة عُمرُ موسى يارأدوا. |
May I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Lech Kaczyński and those who perished with him. | UN | أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة السيد ليخ كازينسكي ومن لقوا حتفهم معه. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Benny Kimberg, Permanent Representative of Denmark to the United Nations. | UN | والتزمت الجمعية العامة دقيقة صمت تكريما لذكرى صاحب السعادة السيد بين كمبرغ، الممثل الدائم للدانمرك لدى اﻷمم المتحدة. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency the Honourable Bernard Dowiyogo. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى فخامة الأونرابل برنارد دويوغو. |
I now ask representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Bradford Morse. | UN | أطلب الى الممثلين اﻵن أن يقفوا مع التزام الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد برادفورد مورس. |
The Committee observed a moment of silence in tribute to the memory of Judge Andrés Aguilar Mawdsley. | UN | والتزمت اللجنة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى القاضي أندريه أغويلار مودسلي. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of Mr. Kenneth K. S. Dadzie. | UN | التزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تكريما لذكرى السيد كينيث ك. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Highness Shaikh Isa Bin Salman Al-Khalifa, the late Amir of the State of Bahrain. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت دقيقة واحدة إحياء لذكرى سمو الشيخ عيسى بن سلمان آل خليفة، أمير دولة البحرين الراحل. |
May I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Highness Malietoa Tanumafili II. | UN | أدعو الممثلين الآن إلى الوقوف ولزوم الصمت لمدة دقيقة إحياء لذكرى صاحب السمو ماليتوا تانومافيلي الثاني. |
I now invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Rüdiger von Wechmar, former President of the General Assembly. | UN | وأدعو الممثلين الآن إلى الوقوف والتزام دقيقة صمت إحياء لذكرى سعادة السيد روديغر فون فيشمار، الرئيس السابق للجمعية العامة. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Sir Charles Antrobus. | UN | وأدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة تأبينا وتكريما لذكرى سعادة السير تشارلس أنتروبوس. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Hafez Al-Assad. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف لمدة دقيقة والتزام الصمت تأبينا لفخامة الرئيس حافظ الأسد. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of His Excellency Mr. Mohamed Taki Abdoulkarim, Head of State of the Comoros. | UN | والتزمت الجمعية العامة بدقيقة صمت تأبينا لفخامة السيد محمد تاكي عبد الكريم، رئيس دولة جزر القمر. |
8. At the invitation of the Chairperson, those present observed a minute of silence in tribute to the memory of Julio Prado Vallejo. | UN | 8- وبناء على دعوة الرئيسية، لزم الحضور دقيقة صمت تكريماً لذكرى خوليو برادو فاليخو. |
On the proposal of the Chairman, the members of the Committee observed a minute of silence in tribute to the memory of Mr. János Fodor. | UN | 2- وبناء على اقتراح من الرئيس، التزم أعضاء اللجنة دقيقة صمت تكريماً لذكرى السيد خانوس فودور. |
I invite representatives to stand and observe a minute of silence in tribute to the memory of Mr. Sani Abacha. | UN | أدعو الممثلين إلى الوقوف والتزام الصمت لمدة دقيقة إجلالا لذكرى السيد ساني أباتشا. |
The General Assembly observed one minute of silence in tribute to the memory of the late President of the Republic of the Niger, His Excellency Mr. Ibrahim Baré Maïnassara. | UN | والتزمت الجمعية العامة الصمت لمدة دقيقة تحية لذكرى رئيس جمهورية النيجر الراحل، فخامة السيد إبراهيم باري ميناسارا. |